Валентин Постников - Карандаш и Самоделкин в стране пирамид [Карандаш и Самоделкин в стране фараонов]

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Валентин Постников - Карандаш и Самоделкин в стране пирамид [Карандаш и Самоделкин в стране фараонов], Валентин Постников . Жанр: Сказка. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Валентин Постников - Карандаш и Самоделкин в стране пирамид [Карандаш и Самоделкин в стране фараонов]
Название: Карандаш и Самоделкин в стране пирамид [Карандаш и Самоделкин в стране фараонов]
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 22 февраль 2019
Количество просмотров: 317
Читать онлайн

Помощь проекту

Карандаш и Самоделкин в стране пирамид [Карандаш и Самоделкин в стране фараонов] читать книгу онлайн

Карандаш и Самоделкин в стране пирамид [Карандаш и Самоделкин в стране фараонов] - читать бесплатно онлайн , автор Валентин Постников

— Какие ещё лабиринты? — не понял Буль-Буль.

— Ну, такие коридоры, из которых нет выхода, — пояснил Пулькин.

— Как это нет выхода? — испуганно переспросил рыжебородый пират.

— Ну, старикашка сказал, что египтяне специально строили разные лабиринты, чтобы непрошеные гости в них заблудились и не нашли выхода, — ответил Дырка.

— Ты что же думаешь, что мы в один из таких лабиринтов угодили? — нервничая, спросил БульБуль.

— Не знаю, что-то мы идём-идём, сворачиваем то влево, то вправо а никуда до сих пор не пришли.

— Смотри-смотри, что-то виднеется впереди, — обрадовано сообщил Буль-Буль. — Кажется, какая-то дверь в стене.

— Ура! — обрадовался шпион Дырка. — Значит, мы наконец-то нашли выход из лабиринта.

Разбойники подошли поближе к небольшой деревянной двери. Огромные кольца белой паутины опутывали её со всех сторон.

— Вот он выход! — радовался худенький шпион. Это вход в сокровищницу. — Шпион дёрнул на себя дверную ручку, дверь со скрипом поддалась и распахнулась. Но вместо сундуков с сокровищами прямо на разбойников вывалился… человеческий скелет.

— Мамочка! — пронзительно завизжал Дырка.

— Не ори, как сумасшедший! — приказал капитан Буль-Буль.

— Это ч-ч-чего, этто чего?

— Сам что ли не видишь? Это скелет человека. Мы опять ошиблись, здесь нет выхода. Видишь, прямо за дверью находится каменная стена.

— Почему же здесь дверь, если нет выхода? — успокаиваясь, спросил Пулькин. — И почему оттуда скелет вывалился прямо мне на голову?

— Это ложная дверь, — пояснил капитан БульБуль. — Этот тоже, наверное, искал выход из лабиринта, но так и не нашёл.

— А вдруг мы тоже никогда не найдём выход? — заскулил Дырка. — Вдруг мы ходим по кругу? Какой-то странный коридор, всё время поворачивает то влево, то вправо.

— Пошли, у нас осталось мало времени. Скоро наступит утро, и Карандаш с Самоделкиным проснутся, — сказал Буль-Буль. — А если нас застукают в сокровищнице, нам не сдобровать.

Разбойники пошли дальше по коридору. Они двигались очень быстро, им не терпелось поскорее выбраться из этого проклятого лабиринта.

Наконец разбойники увидели какие-то ступеньки, ведущие вниз. Пираты переглянулись и уверенным шагом направились туда. Когда они спустились, то наткнулись на ещё одну деревянную дверь.

— Открывай, — велел Буль-Буль Пулькину.

— А вдруг оттуда опять скелет вывалится? — испуганно пролепетал Дырка.

— Не бойся! — доставая из-за пояса пиратский пистолет, сказал капитан Буль-Буль. — Мы с тобой никого не должны бояться. Пусть нас с тобой все боятся!

— Хорошо, — согласился Пулькин. — Но я, пожалуй, тоже оружие достану. — И выхватит из кармана свой маленький шпионский пистолетик. Так мне будет спокойнее. С этими словами он рванул на себя чугунную ручку двери. Дверь со скрипом открылась и разбойники увидели то, от чего у них открылись рты и они не могли произнести ни слова…

ГЛАВА 14. ОЖИВШАЯ МУМИЯ ФАРАОНА

— Сокровища!!! — одновременно закричали разбойники.

Да, это была сокровищница. Та самая, которую они так долго искали. Прямо посреди комнаты стоял золотой саркофаг с мумией фараона. Повсюду были сундуки с драгоценными камнями, огромные золотые подносы с драгоценной посудой, оружие.

— Ну, наконец-то мы до них добрались! — радостно подпрыгивая, кричал шпион Дырка. — Теперь все это наше! Наконец-то сбылась наша мечта! Теперь мы богачи!

— Наша мечта ещё не сбылась, — заметил БульБуль. — До драгоценностей мы добрались, но нам ещё предстоит их похитить и перетащить на наш фрегат, а времени у нас осталось совсем немного, ведь скоро уже наступит утро.

— Сколько сейчас времени? — спросил Пулькин.

— Уже восемь часов. Через час вернутся французские археологи. Мы всю ночь выпутывались из этих дурацких ловушек и лабиринтов.

— Тогда нам нужно спешить, — заволновался Пулькин.

— Ну, что будем брать? — расхаживая по комнате, спросил Буль-Буль.

— Все! Давай заберём все сокровища, какие здесь есть! — прыгая между сундуков с алмазами, размахивал руками Дырка. — Мне здесь все нравится. И золото, и драгоценные камни, и оружие.

— Нет, все мы взять не сможем.

— Но почему?

— Потому что мы столько не унесём, — пояснил толстяк. — Нам нужно украсть что-нибудь самое ценное, что лежит в этой комнате.

— Тогда давай возьмём вот этот сундук с жемчугом, — показал пальцем Дырка. — Смотри, сколько его здесь лежит.

— Да ну его, — отмахнулся Буль-Буль. — Жемчужины круглые, как шарики. Если мы вдруг опрокинем случайно сундук, то они укатятся в разные стороны, и мы не сможем их собрать.

— Тогда давай набьём карманы бриллиантами и алмазами, — предложил шпион Дырка. — Их мы сможем продать и купить на эти деньги пушки, пистолеты и другие пиратские штучки.

— Что-то неохота мне связываться с этими стекляшками, — отмахнулся Буль-Буль от шпиона. — Нужно взять что-нибудь большое и ценное.

— Что, например? — спросил Пулькин.

— Нужно взять такой предмет, который мы сможем спокойно пронести через весь город и никто не догадается, что мы тащим за драгоценность, — пояснил Буль-Буль. — Ведь в городе много полицейских, и, как только станет известно о краже в гробнице, нас сразу же арестуют. Всех подозрительных начнут обыскивать, а если у нас в карманах найдут ворованные бриллианты, тогда нам крышка.

— Что же делать? Что украсть, чтобы нас никто не заподозрил?

— Я, кажется, придумал, — радостно улыбаясь, пробасил Буль-Буль.

— Ну, говори же скорей, — теребил его Пулькин.

— Мы с тобой украдём золотой саркофаг фараона, — хитро подмигивая, сообщил Буль-Буль. — У меня есть краска, мы его быстренько перекрасим в чёрный цвет, и ни одна собака не заподозрит, что у нас с тобой саркофаг из чистого золота.

— Здорово придумал, — обрадовался Дырка. — А что мы будем делать с мумией фараона? Она ведь в саркофаге лежит.

— А мы её с собой возьмём, — засмеялся БульБуль. — Вдруг она нам пригодится.

— А она нас не укусит? — опасливо поглядывая на мумию, спросил Пулькин. — Уж больно она жутко выглядит, того и гляди выскочит из саркофага и вцепится мне в нос.

— Держи краску и кисточку, — скомандовал БульБуль. — Скорей перекрашивай саркофаг, у нас осталось совсем мало времени.

Пулькин схватил кисточку и банку с краской и, высунув от старания язык, начал перекрашивать золотой гроб фараона.

Толстый пират тем временем расхаживал по сокровищнице и разглядывал старинное оружие египтян. На стенах висели древние мечи, кинжалы и копья. Ножи были с золотыми ручками и серебряными ножнами. Кроме того, в углу стоял сундук с разными старыми книгами и рукописями. В них было множество ярких картинок из жизни египтян. Но разбойников это не интересовало.

Им нравилось только то, что блестело и сверкало.

Дырка же продолжал красить, время от времени опасливо поглядывая на застывшую мумию. Ей было более пяти тысяч лет, и выглядела она зловеще. Казалось, что фараон внимательно наблюдает за разбойниками.

— Готово, — отходя в сторону, сказал шпион Дырка. — Ни за что не скажешь, что он золотой.

— Я возьму его спереди, а ты хватай сзади, — распорядился Буль-Буль. — Только смотри не упади, а то наделаешь грохоту и раньше времени выдашь нас.

— Ух, какой он тяжеленный, — приподнимая золотой саркофаг, заскулил Дырка.

— Тащи-тащи, ничего не поделаешь, — подхватив спереди, прохрипел Буль-Буль. — Главное — его из пирамиды вытащить, а там мы какую-нибудь тележку найдём и погрузим на неё.

Подняв свой нелёгкий груз и открыв пошире дверь, разбойники пошли к выходу. Они опять попали в длинный широкий коридор, но это был уже другой коридор, который вёл прямо к выходу.

Раньше через этот выход разбойники пройти не могли, поскольку двери, встречающиеся на их пути, запирались изнутри на большие железные засовы. Открыть их можно было, лишь минуя комнаты-ловушки. Учёные запирали эти двери изнутри, затем включали потайные механизмы в комнатах-ловушках и только потом выходили наружу. Но так как разбойники уже миновали все расставленные ловушки, они спокойно шли по коридору и без опаски отворяли двери и засовы.

— Главное, чтобы эти мерзавчики ещё не проснулись, — твердил по пути Буль-Буль. — Если они нас застукают, непременно накажут.

— Не волнуйся, наверняка они храпят без задних ног, — прогибаясь по тяжестью ноши, сказал Дырка.

— Ты их плохо знаешь. Один Самоделкин чего стоит. Если железный чурбан нас поймает, он таких шишек да синяков нам наставит!

Грабители подошли к последней двери, за которой находились Прутик и Чижик, осторожно поставили саркофаг с мумией на пол и прислушались. У Пулькина был очень хороший, шпионский слух. Он прислонил ухо к маленькой щёлочке и стал внимательно слушать.

— Ну что, слышишь что-нибудь или нет? — спросил Буль-Буль.

Комментариев (0)
×