Александр Афанасьев - Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Афанасьев - Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3, Александр Афанасьев . Жанр: Сказка. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Афанасьев - Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3
Название: Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 22 февраль 2019
Количество просмотров: 467
Читать онлайн

Помощь проекту

Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3 читать книгу онлайн

Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3 - читать бесплатно онлайн , автор Александр Афанасьев

Под яровую.

540

Ватрушек, сдобных хлебов.

541

AT 1562 B* (Скупой хозяин и хитрый работник). В AT учтены только русские тексты. Русских вариантов — 3, украинских — 4.

542

AT 1525 N* (Солдат меряет скупого мужика, тем временем товарищ солдата ворует). В AT учтен только данный текст. Имеется белорусский вариант.

543

Головной убор.

544

AT 1562 A. См. прим. к тексту № 477. Разновидность сюжета «Чистота, красота, высота», представленная в варианте сборника Афанасьева (Солдат на ночлеге), особенно характерна для русского сказочного материала.

545

AT —. СУС — 2055*.

546

«Пятница именуется Временною, потому что день св. Параскевы, 28 октября, временно приходится в пятое» («Русские простонародные праздники» И. Снегирева, I, 188).

547

AT 778* (Баба ставит свечку богу и черту). В AT учтен только данный текст. Русских вариантов — 2 (первая публикация в кн.: Курганов, № 88). украинских — 3, белорусских — 2.

548

В первом издании не было.

AT 1610 (Дележ награды). В AT учтены многочисленные европейские варианты и текст, записанный на испанском языке в Америке, а также индийские и африканские тексты. Русских вариантов — 8, украинских — 14, белорусских — 10. Формирование сюжета прослеживается по литературным памятникам Востока («Тысяча и одна ночь», «Зеленый луг» Масуди — см. Chauvin, V, № 160, p. 166) и европейских повествовательных сборников XIV—XVII вв. («Триста новелл» Сакетти, «Фацеции» Бебеля, «В шутку и всерьез» Паули) и со сборниками польских фацеций (см. Krzyżanowski, II, S. 101—102).

549

В первом издании не было. AT 1610.

550

Аналогичный анекдот о мужике и цыгане имеется в одном из польских фольклорных сборников: Ciszewski St. Krakowiacy. Kraków, 1894, T. I, N 229.

551

Записано в Никольском уезде Вологодской губ. AT 2300 (= АА* 2020).

552

Записано в Никольском уезде Вологодской губ. AT 2300 (= АА* 2020).

553

Рыба.

554

Место записи не указано AT 2300 (= АА* 2020).

555

Место записи не указано AT 2300 (= АА* 2020).

556

И так далее, пока не наскучит одному спрашивать, а другому отвечать.

557

Записано в Воронежской губ. AT 2300 (= АА* 2020).

В Примечаниях (кн. IV, 1873, с. 546) Афанасьев привел следующие тексты.

«1. Був собі чоловік Сашка, на йому сіра сірмяжка, повстяна шапочка, на спини латочка — чи хороша моя казочка? (или: Был человек Яшка, на нем серая сермяжка, на затылке пряжка, на шее тряпка, на голове шапка — хороша ли моя сказка?).

2. Жил-был журавль с журавлихой, поставили они стожок сенца (или: Жила-была старица одна в сельце, поставила старица зарод сенца... или: Накосил мужик сенца, поставил стожок среди польца...) — не сказать ли опять с конца? (См. Пословицы русск. нар. В. Даля, с. 1095)».

Некоторые докучные сказки сборника Афанасьева имеют параллели в фольклоре не только славянских, но и других народов СССР. Так, например, текст 532 близко соответствует башкирской докучной сказке: Баш. творч., V, № 141 — «Расскажи — не надо».

О докучных сказках см.: Нікіфоров А. Россійська докучна казка. — Етнографічній вісник. Киïв, 1932, кн. 10, с. 47—103.

558

Место записи не указано.

559

Место записи не указано.

560

Пелевня — сарай для соломы, пуня.

561

Записано в Новгородской губ. Представляет собой кумулятивную сказку. Ср. AT 2016* — цепь ответов на каждый вопрос: перечисление действий, предметов, — имеет близкие варианты не только в восточнославянском, но и в другом, например башкирском фольклоре (Башк. творч., V, № 155).

К тексту № 535 Афанасьев привел два варианта:

«Вариант 1: «Как ударили в доски, поехали в гости...» — «А кони-то где?..» — «А гора-то где?» — «В сосняк ушла». — «А сосняк-то где?» — «В тростник ушел». — «А тростник-то где?» — «Девки выломали». — «А девки-то где?» — «По замужьям ушли». — «А мужья-то где?» — «В Питер ушли» — «А Питер-то где?» — «Питер выгорел». — «А огонь-то где?» — «Огонь в камень ушел». — «А камень-то где?» — «Камень в землю ушел».

Вариант 2: «Боба (заяц) ты, боба, ты куды, боба, ходила?» — «В гости ходила». — «Чего пила, ела?» — «Сыр да масло, печено яичко». — «Мне принесла ли?» — «Принесла, покинула (положила) на полку». — «На полке нету!» — «Собачки съели». — «Где собачки?» — «В лес убежали». — «Где лес?» — «Огнем сгорел» — «Где огонь?» — «Водой залили». — «Где гора?» — «Черви выточили». — «Где черви?» — «Гуси выклевали». — «Где гуси?» — «Стрельцы пристрелили». — «Где стрельцы?» — «Умерли». — «Где душа?» — «На небе».

562

Можжевельник.

563

Записано в Чердынском уезде Пермской губ.

564

По девице вздыхают.

565

Записано в Чердынском уезде Пермской губ.

566

Устала.

567

Записано в Чердынском уезде Пермской губ. В сноске Афанасьев привел вариант:

«Скакала галка по ельничку, по хвошничкам (хвощ — растение), по березничкам; наехали на галку разбойнички, сняли с галки синь кафтан, не в чем галке по городу скакать! Волк по дороге в три ноги бьет, свинья в ожерелке (ожерелок — воротник у шубы) овес толчет. Был я у тещи, била меня теща веничком; плакать я: хень, хень! утешали меня: тбрюнь, тбрюнь!»

568

Платок.

569

Записано в Чердынском уезде Пермской губ.

570

Место записи не указано. Текст представляет собой прозаический вариант песни «Птицы» (ср.: Гильфердинг А. Ф. Онежские былины, № 130, 264, 280, 298). К концу прибаутки дана сноска: «Начинается и так: Скажем-ка про лето, про тепло, про весну про красну, про зиму студену, про хлебы хлебисты, ярицы яристы, пшеницы пшенисты, ржи колосисты. Прилетали пташки...»

571

Хитры.

572

Жаворонок.

573

Суслон — несколько снопов, складенных в кучу.

574

Чисто, богато.

575

Место записи не указано. Текст представляет собою вариант игровой песни «Заинька».

576

Место записи не указано. В сноске Афанасьев привел два варианта:

«Вариант 1: Тирушки, тирушки, в городе витушки, висят калачи, как огонь горячи; в Питере вино по три денежки ведро — хоть пей, хоть лей, хоть окачивайся да поворачивайся! Тон-тонаны, с овсом пироги, обалиха (саламата) — с киселем, а кашка с молоком: это по зубам пришло!

Вариант 2: Господи помилуй! На конике Данило, на лавке Флор, на печи приговор, в печи калачи — как огонь горячи, про бояр печены. Наехали бояре да собак навезли; собаки-то вздурили да попа укусили».

577

Крестная мать.

578

Перетыки — особенного рода нить, затканная в полотно.

579

Суло́й — мутный квас и густое сусло, из которого варят ржаной кисель.

580

Место записи не указано.

581

Туес — берестяный бурак.

582

Порно — крепко, скоро, прытко.

583

Записано в Тверской губ.

584

Комментариев (0)
×