Шкафчик под цифрой 13 (СИ) - "Габриэлла Мартин"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шкафчик под цифрой 13 (СИ) - "Габриэлла Мартин", "Габриэлла Мартин" . Жанр: Книги для подростков. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Шкафчик под цифрой 13 (СИ) - "Габриэлла Мартин"
Название: Шкафчик под цифрой 13 (СИ)
Дата добавления: 9 апрель 2021
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Помощь проекту

Шкафчик под цифрой 13 (СИ) читать книгу онлайн

Шкафчик под цифрой 13 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Габриэлла Мартин"

Я поискала глазами Хуана, но не нашла.

<<Окончательная игра года, — подумала я, подходя к натянутой посередине площадки сетке. — Мой окончательный шанс…>>

Я сглотнула, стараясь подавить собственный страх. Тут ли Хозяйка судьбы? Знает ли, что я обманула её? Что не отдала череп <<Дылде>>?

<<Мне начихать на это, — сказала себе я. — Я буду победителем и без её помощи, без везения. Я смогу сломать её схему. Я смогу победить Хозяйку судьбы!>>

Я подбежала к тренерше Бендикс.

Она хлопнула моё плечо.

— Покажи сегодня классные подачи, Лин! — крикнула она. — Действуй верно, не медли. И помни, главное — концентрация. Сконцентрируйся!

— Да, я готова! — крикнула я в ответ. — Я чувствую себя в форме. Думаю, смогу…

Тут я ощутила сильный порыв ледяного ветра. Он пронёсся по спортзалу призрачной океанской волной. Я заметила, как вдруг изменилось выражение лица тренерши. Буквально сейчас она улыбалась мне и подбадривала вскинутыми вверх руками. И тут её руки опустились. Лицо обмякло.

Глаза погасли, остекленели, будто их кто-то закрыл шторой.

— Эй, Лина, — махнула она мне рукой, подзывая к себе.

— Что такое? — спросила я, перекидывая мяч соседнему игроку.

— Сядь на скамью, — распорядилась она и ткнула свистком на скамью запасных.

— Что? — уставилась на неё я.

— На скамью, — повторила она с бесстрастным лицом и пустыми глазами. — Сегодня ты не сможешь играть.

— Да вы что?! Как же так?! — запротестовала я. — Как — не смогу? Я должна играть!

Она помотала головой.

— Сегодня ты не можешь играть, Лина. У тебя сотрясение мозга — забыла? Мне надо справку от врача. Ты прошла осмотр? Без осмотра тебе нельзя играть.

Моя челюсть отпала.

— Но…я много тренировалась. Прошу, разрешите мне сегодня играть, — взмолилась я.

Сердце в моей груди билось так сильно, что голова закружилась. В висках запульсировала острая боль.

— Сожалею, — покачала головой она и махнула рукой на скамью. — Мы должны подчиниться правилам.

<<Чьим правилам? — горестно подумала я. — Правилам Хозяйки судьбы?>>

Тренерша Бендикс уставилась на меня своими пустыми остекленелыми глазами.

— Прости, но ты уже сыграла свою окончательную игру, Лин.

— Но…но… — заикалась я.

— Поиграешь в следующем сезоне! — отрезала она и дунула в свисток. — <<Дылда>>, ты играешь! На протяжении всего раунда!

Я осталась стоять там же, где и находилась — возле сетки, с руками, упёртыми в бока. Выжидая, когда сердце перестанет сильно стучать, а ноги дрожать. Затем повернулась и медленно пошла к скамье. Сегодня я проиграла. Один-ноль в пользу Хозяйки судьбы. На сей раз у меня не вышло сломать её схему. Но игра пока не завершена. Я ещё могу победить.

Если успею…

Глава XXIV

<<Я СМОГУ ПОБЕДИТЬ!>>

— Передай череп <<Дылде>>, — умолял меня Хуан. — Возможно, тогда Хозяйка судьбы сжалится над нами.

Это было следующим днём. Мы встретились в дальнем конце столовой. Я видела, как <<Дылда>> смеётся и прикалывается со своими подругами за столом возле входа. Майры выиграли с перевесом в два очка, и <<Дылда>> ощущала себя героем.

— Не могу, — замотала я головой. — И потом, ты ведь слышал, что сказала Хозяйка судьбы. Она не договаривается с кем бы то ни было ни о чём. И если передать череп <<Дылде>>, это не изменит ничего.

Хуан вздохнул и уронил голову на руки.

— Тогда что нам делать?

— Я отыщу способ победить её, — сказала я и впилась в свой бутерброд с ветчиной зубами.

— Ой! — Я ощутила что-то твёрдое. — Господи! — простонала я и выплюнула сломанный зуб.

Паникуя, я провела по дёснам языком.

— Мои зубы… — застонала я. — Они все шатаются. Я могу остаться вообще без зубов!

Хуан не поднял головы. Лишь прошептал что-то. Но очень тихо — я не расслышала.

— Мне нужно идти, — сказала я с места. — У меня появились кое-какие идеи, Хуан. Не теряй надежды. У меня имеются идеи.

Я пробежала мимо стола <<Дылды>>, где девчонки хихикали, надувая пузыри из клубничной жвачки. <<Дылда>> окликнула меня, но я не остановилась. Я спешила в компьютерный класс.

Его дверь была закрыта. Я дёрнула её и ввалилась в класс с тяжёлым дыханием. Освещение было ярким.

— Мистер Кофу! Мистер Кофу, это я, Лина!

Я ощутила, как второй зуб зашатался в моём рту. Я сжала челюсти, стараясь задвинуть его на место. Из комнаты для хранения аппаратуры вышла толстая женщина с красными щеками, которую я раньше не видела. Её круглое лицо обрамляли длинные светлые волосы. Она походила на яблоко с глазами. На ней была красная блузка и тёмная юбка.

— Мистер Кофу тут? — спросила я. — Мне нужно поговорить с ним.

Толстушка положила дисковод, который держала в руках.

— Он ушёл, — коротко кинула она.

— Вы хотите сказать, он ушёл обедать? — не поняла я.

Толстушка помотала круглой головой.

— Нет. Он ушёл из школы. Нашёл другую работу.

— Я… Я в курсе, — заикасто проговорила я. — Но я думала…

— Меня зовут Рей Хэндлмэн, — представилась женщина. — Теперь я заведую компьютерным классом. У тебя сейчас тут урок?

— Нет… — сказала я. — Но я приготовила одну программу и должна была её показать мистеру Кофу. Он собирался её кому-то предложить, кто может вставить её в шоу. Это компьютерная анимация, понимаете. Я работаю над ней уже два года и…

От страха слова полились из меня потоком. Мне пришлось заставить себя остановиться, чтобы сделать вдох.

— Погоди, не говори так быстро, — сказала миссис Хэндлмэн. — Может быть, он написал мне об этом записку. Он здесь оставил целую стопку записок, — она оглядела стол, заваленный разной ерундой. — Я их куда-то положила.

<<Как мог мистер Кофу уехать, не поглядев мою работу, — спрашивала я себя. — Как он мог так поступить со мной?>>

Неужели он не понимает, как это важно для меня. Эта программа может стать моим триумфом. Если мою компьютерную анимацию возьмут для шоу — благодаря моей упорной работе, лишь благодаря моему умению и упорной работе, — это разрушит схему. И, возможно, Хозяйка судьбы будет побеждена.

Неужели он не понимает это?

— А вы…не могли бы глянуть мою компьютерную анимацию? — спросила я.

Без того нарумяненные щёки миссис Хэндлмэн стали ещё краснее.

— Когда?

— Можно сегодня? — спросила я с тяжело колотящимся сердцем.

— Н-нет, это вряд ли, — ответила она. — Только не сегодня. Дело в том, что я тут первый день. Мне нужно ещё много сделать. Возможно, на следующей неделе…

— Нет! — выкрикнула я. — Вы должны поглядеть это! Умоляю! Это очень важно!

— Я бы с удовольствием, — сказала миссис Хэндлмэн, взяла дисковод и пошла с ним в другой конец комнаты. — Но сначала мне нужно разобраться со всем. Возможно…

— Умоляю! — взмолилась я. — Отыщите эту записку мистера Кофу. Мою работу надо показать одному человеку, который готовит компьютерное шоу. Умоляю!

Она прищурилась и внимательно посмотрела на меня. Скорее всего, подумала, что я ненормальная. Но мне было это безразлично. Мне необходима победа. Я знала, что времени у меня мало.

— Ладно, — согласилась наконец миссис Хэндлмэн. — Принеси работу…скажем, завтра утром. Попробую поглядеть её на большой перемене.

Меня это не устраивало. Завтра может быть поздно, я понимала это.

— Вы ещё долго будете тут сегодня? — спросила я с затаённым дыханием.

— Долго, — ответила она. — Первый день всё же, так что…

— Тогда после уроков сбегаю домой и принесу её, — сказала я. — Принесу до того, как вы уйдёте из школы. Вы не могли бы… Я хочу сказать, вы не поглядите её сегодня днём? Умоляю…

— Ну хорошо. Я буду тут до пяти, — сдалась миссис Хэндлмэн.

— Ура! — подпрыгнула я на месте и едва слышно захлопала в ладоши.

Затем повернулась и выбежала из компьютерного класса.

Комментариев (0)
×