Таинственный город за туманами - Касиваба Сатико
Помощь проекту
Таинственный город за туманами читать книгу онлайн
Лина старательно очистила куклу от пыли. Та стала такой белоснежной, что казалось, будто это другая кукла. Девочка выправила ей шею и хотела привести в порядок волосы, но так как не имела понятия, какая изначально у куклы была причёска, то оставила эту затею. Лина лишь скрепила волосы заколками и поправила свадебный головной убор, так что кукла стала выглядеть вполне прилично. Девочка накрасила ей губы красной краской и нанесла немного розовой на щёки. Глаза куклы, незадолго до этого казавшиеся печальными, теперь весело улыбались.
Услышав голос Мандэя, ругавшего сына, Лина торопливо поставила куклу на место и вернулась в усадьбу.
Глава 8. Подарки на память
Когда Лина вошла в усадьбу Пикотто, Кину-сан снова спросила у неё о делах в магазине. Лина рассказала ей, что Сандэй всё ещё плачет, а Мандэй, кажется, только и делает, что ругает его. Эти слова очень расстроили Кину-сан.
За ужином собрались, как обычно, все обитатели усадьбы. Не было только Кину-сан. Её подождали, но она так и не пришла. Лина предложила сходить её поискать, но Ит-тян и Джон холодно ответили, чтобы она оставила Кину-сан в покое. Бабушка Пикотто произнесла своим обычным тоном:
— Давайте поедим.
Кину-сан не было за завтраком и на следующее утро, но никто, казалось, не обратил на это внимания. Бабушка Пикотто сказала Лине:
— Тебе не нужно больше ходить в магазин Мандэя.
— Но ведь у отца и сына болят зубы. Кто же будет о них заботиться?
— В магазин вернулась мать Сандэя, поэтому в тебе больше нет надобности, — ответила старушка.
— Как это замечательно! Сандэй будет так счастлив!
Лина искренне радовалась за ребёнка. Она решила, что больше ничем не может ему помочь.
Позже, когда девочка вышла в сад, чтобы срезать для столовой букет роз, её окликнул из-за забора Сикка:
— Ты не могла бы попросить у Ит-тяна болеутоляющее для трёх человек … нет, лучше для пяти?
— Что случилось? У Вас, наверное, жутко болит голова, раз Вам нужно столько болеутоляющего?
Она с тревогой взглянула на Сикку, который, казалось, выглядел совершенно здоровым.
— Нет-нет, это не для меня, а для Тамы. Знаешь, в последнее время он всегда возвращался домой с липким ртом, и я всё удивлялся, где же он берёт сладости… Теперь у него, кажется, заболел зуб. Я не могу смотреть, как он мучается, — сказал Сикка.
Лина подумала, что Тама ел в магазине Мандэя слишком много конфет. Девочка чувствовала за собой вину, ведь она заставила тигра присматривать за Сандэем.
Лина взяла у Ит-тяна большую порцию болеутоляющего и поспешила в магазин Сикки. Похоже, у Тамы болел один из правых зубов. Тигр лежал, прижав переднюю лапу ко рту, и стонал, склонив вправо голову. Когда Лина вошла, он жалобно посмотрел на неё. Девочка заставила Таму принять лекарство и весь день просидела, прижимая к его щеке холодное полотенце.
* * *
На следующий день, когда Тама увидел, что Лина собирает цветы, он поздоровался с ней в своей обычной манере. Вышел усталый, с красными глазами Сикка и рассказал, что всю прошлую ночь он продержал у щеки Тамы холодное полотенце.
— У тебя добрый хозяин! — сказала девочка, и Тама от гордости громко зарычал, как настоящий тигр.
Лина поставила в вазу цветы, которые ей поручила собрать бабушка Пикотто. Девочка собиралась сегодня доделать своё летнее домашнее задание. Она решила устроиться в саду позади дома, в беседке с глициниями, и попросила Джона отнести туда стол со стулом.
Лина начала с арифметических задач. Рядом с ней в беседке расположился Джентльмен. Одна из задач никак не сходилась с ответом в учебнике, сколько бы девочка над ней ни билась.
— Тьфу! Никак не могу понять, где ошибка! Как бы мне хотелось, чтобы здесь появился тот учёный гном, о котором говорил Мандэй! Тогда я была бы спасена, — проговорила Лина. Она откинулась на спинку стула и потянулась.
Джентльмен бесшумно вскочил на стол.
— Нет, Джентльмен! Я сейчас занимаюсь, — раздражённо сказала ему Лина. Кот не обратил на её слова никакого внимания и, подойдя к тетради, стал пристально разглядывать длинное уравнение, написанное Линой. Его зелёные глаза сверкнули, а затем он стукнул передней лапой в середину уравнения.
Лина с любопытством посмотрела на Джентльмена. Кот снова постучал передней лапой в то же место.
— Ты хочешь сказать, что я здесь ошиблась? — смеясь, спросила Лина.
Джентльмен кивнул.
— Здесь триста двадцать один, я считала целых три раза. Кроме того, не могла же я сделать ошибку в таком лёгком месте, — с удивлением ответила Лина.
Джентльмен покачал головой. Затем он трижды стукнул по столу хвостом, подождал, стукнул ещё разок, снова подождал и постучал ещё пять раз.
— Хочешь сказать, что должно быть триста пятнадцать?
Кот кивнул.
— Ну что ж, тогда давайте пересчитаем ещё раз, профессор Джентльмен, — шутливо сказала Лина. Она снова повторила расчёт и обнаружила, что ошиблась в вычитании. Правильный ответ был… триста пятнадцать! Девочка в изумлении подняла голову. Джентльмен исчез.
Потрясённая, Лина сидела среди жары и пьянящего аромата цветов. Услыхав шум, она обернулась и увидела, что в сад вошёл Сикка в сопровождении Тамы.
— Таме, наверное, одиноко из-за того, что Сандэй с ним не играет. Я привёл его сюда, потому что рядом с тобой он счастлив. Знаешь, Тама прятался у входа в сад. Мне кажется, он боится Джентльмена, — проговорил Сикка, слегка похлопав тигра по голове.
— Вы сказали: «Джентльмена»?… Какой удивительный кот! Он показал мне место в уравнении, где я сделала ошибку.
— Да, он и правда удивительный кот, — ответил Сикка.
— Но это же Улица Сумасшедших! — сказали они вместе и рассмеялись.
Лина поскорее закончила домашнюю работу и стала гулять с Тамой в саду позади дома.
— Сандэю сейчас хочется быть со своей матерью, Тама, а не играть с тобой. Но у тебя ведь есть добрый и верный хозяин, не так ли? — сказала девочка, чтобы утешить тигра.
Джон крикнул из кухни:
— Лина, звонил Мандэй! Он попросил, чтобы ты срочно зашла к нему в магазин!
Лина вышла через деревянную калитку с западной стороны дома. В последнее время это был единственный выход, которым она пользовалась. Девочка не знала, что за ней с улыбкой наблюдает бабушка Пикотто. Лина даже не подозревала, что старушка умеет улыбаться.
* * *
У входа в магазин игрушек девочку встретил Мандэй. Лицо его сияло.
— Лина, сегодня мы празднуем возвращение моей жены! Пожалуйста, пообедай вместе с нами, потому что это целиком твоя заслуга. Не знаю, как и благодарить тебя! — воскликнул Мандэй и повёл её к столу, в заднюю комнату. Лина, ничего не понимая, вслед за хозяином вошла в комнату и увидела там улыбающегося Сандэя, который сидел на коленях у… Кину-сан!
— Так значит, мама Сандэя… — только и смогла вымолвить Лина. От волнения слова застряли у неё в горле.
— Наша ссора началась, — объяснил Мандэй, — когда моя жена стала учить Сандэя читать, хотя он вовсе этого не хотел. Я тоже полагал, что теперь самое время научить мальчика читать, по крайней мере, его собственное имя… В тот день меня мучила зубная боль, а из-за жары пальцы так потели, что никак не ладилась работа с музыкальными шкатулками. Голоса моей жены и Сандэя раздражали меня, и в итоге я совершенно потерял голову. Я жутко разозлился на жену, и, кажется, наговорил ей кучу гадостей, — Мандэй смущённо почесал затылок.
— Да, — продолжала Кину-сан. — Он сказал, что я похожа на старую ведьму, которая готова съесть его ребёнка. Хотя я делала всё возможное, чтобы научить Сандэя читать… ради его же блага! И, вдобавок ко всему, Мандэй сломал шею кукле, которую я получила в подарок на нашу свадьбу. Хотя он прекрасно знал, как я дорожу этой куклой! Тогда я решила покинуть этот дом и не возвращаться до тех пор, пока кукла снова не станет такой, как прежде. Я не собиралась отступать, но далеко уйти не могла, потому что беспокоилась о своей семье. Поэтому я поселилась в усадьбе Пикотто.