Петер Энглунд - Первая мировая война в 211 эпизодах

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Петер Энглунд - Первая мировая война в 211 эпизодах, Петер Энглунд . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Петер Энглунд - Первая мировая война в 211 эпизодах
Название: Первая мировая война в 211 эпизодах
Издательство: АСТ
ISBN: 978-5-17-083400-6
Год: 2014
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 174
Читать онлайн

Помощь проекту

Первая мировая война в 211 эпизодах читать книгу онлайн

Первая мировая война в 211 эпизодах - читать бесплатно онлайн , автор Петер Энглунд
1 ... 154 155 156 157 158 159 ВПЕРЕД

Сержи, сегодня крупный город, находится западнее Реймса, около дороги Е50, и всего в двух километрах от него находится второе по величине американское военное кладбище времен Первой мировой войны (6012 погибших). Кладбище утопает в зелени и расположено как раз на линии фронта, которая пролегала здесь в июле и августе 1918 года. “Река” по-прежнему не шире ручейка.

294

Они подверглись газовой атаке ипритом, который легко проникал сквозь одежду, даже через подметки ботинок, добираясь до кожи. (Достаточно просто дотронуться до предмета, лежавшего на зараженной ипритом земле, чтобы получить отравление, и точно так же достаточно было просто вдохнуть запах, исходящий от зараженной одежды.) Сперва не было заметно никаких признаков. Потом, часа через два, на коже возникали покраснения, а через восемь-девять часов эти участки распухали. Примерно через сутки на распухших местах образовывались маленькие волдыри, постепенно разраставшиеся в открытую рану. Раны с трудом поддавались лечению, но тяжелее всего от отравления газом страдали глаза и дыхательные пути. В худшем случае раны вызывали заражение крови и приводили к смертельному исходу, но в общем и целом отравленные газом поправлялись после шестинедельного пребывания в госпитале.

295

Полк, который удерживал позиции справа.

296

Б. употребляет выражение “potato masher band grenades”, так как они по виду напоминали мялку для картофеля.

297

Б. говорит о “bolo knife”, предмете, который своей длиной и назначением очень похож на мачете. Главное отличие состояло, скорее всего, в лезвии ножа.

298

На практике эта операция напоминала самоубийство, придуманное на свой страх и риск весьма посредственными морскими офицерами, которые на исходе войны захотели спасти “честь” флота. Их идиотский план спровоцировал мятеж среди матросов, ставший, по иронии истории, началом революции в Германии.

299

Еще в начале войны можно было найти немцев, которые ожидали, что она закончится уничтожением Бельгии и аннексией обширных территорий Франции и России.

300

Если процитировать Фредерика Мэннинга.

301

Среди прочего, при разговоре с офицером теперь требовалось называть его звание только один раз в начале, а не в конце каждого предложения, как раньше.

302

Штумпф употребляет здесь труднопереводимое выражение “wahrhaft klassisches Apachengesicht”.

303

Изучая историю, он пришел к выводу о том, что вооруженная интервенция в России со стороны ряда держав Антанты вовсе не является удачной идеей. Великобритания, Франция, США, Япония и прочие участники не имели никакого плана. Изначально интервенция затевалась вовсе не для того, чтобы оказать поддержку белым, а ради того, чтобы удержать великую страну на востоке от выхода из войны. Фактически к этому их подталкивали большевики. Лобанов-Ростовский считает, что народная поддержка белых была слишком слабой.

304

Следует упомянуть, что первым же попутчиком, которого она встретила на борту, оказалась Мария Бочкарева, женщина-офицер, организовавшая женские батальоны в русской армии и преследуемая ныне большевиками. Женские батальоны до последнего оставались лояльными к правительству Керенского, и некоторые солдаты Марии Бочкаревой находились в Зимнем дворце, когда его штурмовали.

305

Один Кристиан Андресен, объявленный пропавшим 10 августа 1916 года, похоронен на немецком военном кладбище Вервик-Сюд (блок 4, могила 140). Это может быть Крестен, но вовсе не обязательно он. Кладбище расположено у бельгийской границы, ближе к Ипру, чем к Сомме, и трудно понять, почему тело Крестена могло оказаться так далеко на севере. Есть два возможных объяснения. Первое: останки оказались там в связи с многочисленными перемещениями захоронений, которые происходили во Франции после войны: маленькие кладбища закрывались, и останки перевозились в большие места захоронений. (Этим же объясняется и то, что на многих кладбищах можно найти братские могилы. Просто-напросто разрывали целые кладбища, где павшие покоились каждый в своей отдельной могиле, и свозили все кости без всяких церемоний в общую яму. Обычное дело.) Второе объяснение связано с первым, а именно: тело было перевезено туда во время вышеупомянутых перемещений, но покоилось оно прежде на одном из кладбищ для военнопленных на территории союзников, они действительно имелись в этих местах. Тогда, вероятно, судьба Крестена сложилась так: его взяли в плен 8 августа 1916 года, перевезли на север, где он вскоре и умер. Возможно, он был тяжело ранен, это могло бы объяснить, почему его нет в списках военнопленных.

306

Кладбище называется Beach Cemetery и находится, как было сказано, к югу от Анзак-Ков, прямо у дороги между Келией и Сувлой. Могила номер 3, участок 1, ряд Н. С этого места можно бросить камешек в Эгейское море.

307

Так у де Ногалеса выглядит синоним слова “евреи”.

1 ... 154 155 156 157 158 159 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×