Регина Наумова - Ты спросил, что такое есть Русь…

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Регина Наумова - Ты спросил, что такое есть Русь…, Регина Наумова . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Регина Наумова - Ты спросил, что такое есть Русь…
Название: Ты спросил, что такое есть Русь…
Издательство: Продюсерский центр Александра Гриценко
ISBN: 978-5-905939-73-0
Год: 2013
Дата добавления: 13 август 2018
Количество просмотров: 273
Читать онлайн

Помощь проекту

Ты спросил, что такое есть Русь… читать книгу онлайн

Ты спросил, что такое есть Русь… - читать бесплатно онлайн , автор Регина Наумова
1 ... 14 15 16 17 18 ... 23 ВПЕРЕД

Мой тост из наболевшего…

Как задумаюсь о современном состоянии поэзии и о судьбах поэтов, настоящих поэтов, так выть хочется… А мы, авторы сайта стихи. ру, боремся здесь за чьё-то внимание, и боремся разными путями, иногда недостойными… Нет в нас такого мощного голоса, который криком кричит, прорываясь наружу… Мы беспощадны к кому угодно, только не к себе. Разве дано нам сказать подобно Марине Цветаевой:

«Двадцатого столетья — он,
А я — до всякого столетья».

Увы, сегодня понятие «поэт» означает только «пишущий стихи» и — ничего другого. Что там говорить, у меня самой есть стихи «Коллегам по перу». Смешно. Ведь ПОЭТАМ дана жизнь в мифе Поэзии, а в таком мире обращение «коллеги» не может быть воспринято. Не наступает ли в наш век конец поэзии-откровению, такому откровению, которым говорят с нами Творец и пророки? Здесь можно только руками развести, тяжело вздохнуть и вспомнить опять-таки цветаевское:

«А быть или нет
Стихам на Руси,
Потоки спроси,
Потомков спроси…»

Тост

Мы все сегодня «без лица»…
Мой тост, друзья, за зоркий глаз,
За счёт «своих слов» для венца,
За ту, о ком скажу сейчас.

Простите, люди, ей грехи.
Она ведь избранной была.
Всяк нынче пишущий стихи —
Поэт… «Поэт» — летит молва.

В тусовках модных имярек
Без жестов, чувств, страстей живёт.
А вне поэзии человек
Не может быть, коль дух поёт.

Цветаева творила стих,
Собой поэта воплотив.
Была — Вселенною. Миф — псих…
Среди обычных повозник.

Цветаева есть инструмент
Истории — в своих словах! —
Божественный наш «резидент» —
Права была иль не права.

Поэт она; была и есть!
Поящая из вскрытых жил.
За модуль личный и за честь
Вам автор тост свой предложил!

Р. А. Н. 2011, Мексика

Ночные тени

Бусы агатовых чёток
Перебирает ветер.
Месяца профиль нечёток.
Путь мой в ночи несветел.

Тени бредут вереницей.
И страшновато хныкать.
Вроде знакомые лица;
Сердце, не смей так тикать!

Тени — они же бесполы.
Тени — они безгласны.
Выдай мотив им весёлый:
Марш за затвор — мол, ясно?!

Ветер забвения кружит,
В гору сложил печали.
Эхо буйному служит
Стоном. Вы замечали

Как от фантазий любовных
Видим то, чего нету.
Я из числа ослеплённых,
Что ж, простите поэту.

Вот лунный свет прикоснулся
Вскользь к рукам утомлённым.
Песенный дух встрепенулся,
Свет слил стихам стозвонным.

Поди же ты прочь, кручина.
Сброшу твои вериги.
Думы осеннего сплина
Стоит верстать ли в книги?

Стану как нужно — собою.
Глупо жить лишь прошедшим.
Справиться надо с бедою,
В радость твою забредшей.

Р. А. Н. 2011, Мексика

«Помни, соотечественник…»

Помни, соотечественник:
«День седьмого ноября, красный день календаря…»

Знамо, смерть всем мнится — раннею.
В приближении к ней — тоска…
Но страшнее умирание
Душ живых и языка.

Даже если смерть за долами,
За морями… путь наш — век,
Дружбу с русскими глаголами
Помни вечно, человек!

Сколько дивных песен вымерло,
И могучий сгинул гимн.
Русский дух обманом вымело;
Страх — привыкнет Русь к другим…

Р. А. Н. 2011, Мексика

Перевод на исп.: http://www.stihi.ru/2011/ll/19/1831

В ноябре…

Понять схвативших власть умом?! —
Нет… Меркантильные там нравы…
Все думы только об одном:
Класть в свой карман, а не державы.
Народ российский не понять…
Такое терпит — не дай Боже!
Ему б с «Авроры» вновь залп дать
По всем врагам Руси негожим.
Нет, по-иному я люблю
Мою страну. Ей посвящаю
Здесь все дела… Ей песнь пою
И дух свой правдой строф питаю.
За племя славное людей,
За доблесть русскую в грядущем,
За счастье Родины моей
Иду в рядах бойцов поющих.
Быть может, есть Святой Грааль
За горькой зарослью полыни? —
Душа зовёт поэтов вдаль
И мне покоя нет отныне.

Р. А. Н. 2011, Чили

Перевод на испанский: http://stihi.ru/2012/01/24/1781

Осенние думы россиянки за рубежом

(Экспромт написан под впечатлением от знакомства с поэтами Латинской Америки — поэтов дель Мундо)

О Мексика — чудесная, как грёзы,
Но власти у тебя над духом моим нет —
Рябины снятся, ели и берёзы…
И шлю душою им восторженный привет.

Прекрасна в нас любовь к своей Отчизне;
Бессмертные стихи, что ей посвящены,
Мы помним наизусть до самой тризны.
Нам подвигом отцов пути освещены.

В предчувствии высокого удела
России-матушки стремим дела, мечты…
О, Родина моя, как я б хотела
Окрест полей пшеничных снова зреть цветы,

Несущих мир и цвет сиянья неба.
И чтобы жгучие зарницы стерегли
Поля страны, где б рожь цвела и зрела
И стан свой ивушки склоняли вдоль реки.

Октябрь. Леса, луга, поля, озёра —
В нахмуренности от небесных серых век.
Колдует осень — не отымешь взора…
Чу, песню грусти ткёт российский человек.

А Мексику всегда el Sol[11] лелеет,
Вид пирамид и океанов горделив.
В полях весь год маис обильно зреет,
И с неба слышится в веках орлов призыв…

Везде снопы — ноябрьскими деньками,
Как воины ацтекские, готовы в путь.
Дымит Попокатепетль[12] над облаками,
К любви и верности нам указуя путь.

В моей стране — ноябрьское ненастье.
Пора уплывших в поднебесье журавлей.
Полей безмолвие, лесов безгласье…
И всё ж нет сердцу краше Родины моей.

Р. А. Н. 2011, Мексика

Душе

1 ... 14 15 16 17 18 ... 23 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×