Майкл Фини Каллен - Быть Энтони Хопкинсом. Биография бунтаря

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Майкл Фини Каллен - Быть Энтони Хопкинсом. Биография бунтаря, Майкл Фини Каллен . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Майкл Фини Каллен - Быть Энтони Хопкинсом. Биография бунтаря
Название: Быть Энтони Хопкинсом. Биография бунтаря
Издательство: Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
ISBN: 978-5-386-07848-5
Год: 2015
Дата добавления: 12 август 2018
Количество просмотров: 173
Читать онлайн

Помощь проекту

Быть Энтони Хопкинсом. Биография бунтаря читать книгу онлайн

Быть Энтони Хопкинсом. Биография бунтаря - читать бесплатно онлайн , автор Майкл Фини Каллен

75

Пьеса Шекспира.

76

Персонаж Лоуренса Оливье в фильме «Комедиант» («The Entertainer»), 1960 г.

77

На русский язык пьеса переведена Еленой Суриц под названием «Фрекен Жюли».

78

The Evening Standard Theatre Awards – премия, вручаемая ежегодно за выдающиеся достижения в лондонском театре. Спонсируется газетой «The Evening Standard».

79

«Панч» (англ. «Punch») – британский еженедельный журнал юмора и сатиры.

80

Название улицы в Сохо, Лондон.

81

«As You Like It» – одна из ранних комедий Уильяма Шекспира.

82

Ассоциация зрелищных мероприятий для военнослужащих (Entertainments National Service Association) – благотворительная организация Великобритании, созданная для развлечения и поднятия боевого духа британских солдат.

83

Или Туикенем (Twickenham) – западное предместье Лондона, расположенное в 17 км к юго-западу от Чаринг-Кросса вверх по Темзе. С 1965 года входит в состав Большого Лондона.

84

Крупнейший город графства Уиклоу, Ирландия.

85

Зеркальная киносъемочная камера.

86

Британское издание об английском кино.

87

New York Critics Award.

88

Британский сериал, шедший 13 сезонов с 1962 по 1978 год.

89

Британская киностудия («Шеппертон студиос»).

90

Англ. Military Intelligence, MI6 – секретная разведывательная служба – государственный орган внешней разведки Великобритании.

91

Roundhouse («Депо») – концертный зал в Лондоне, получивший широкую известность в 1960-х – 1970-х годах как важный центр начала британского андерграунда, затем панк-движения и новой волны.

92

Шекспир, «Гамлет», акт III, сцена 3; перевод М. Лозинского.

93

Серия малобюджетных британских фильмов, выпущенных в промежутке между 1958 и 1992 годами, наряду с фильмами про Джеймса Бонда.

94

Направление во франц. кинематографе конца 1950-х и 1960-х.

95

Тони Ричардсон основал кинокомпанию «Woodfall Film Productions» вместе с драматургом Джоном Осборном.

96

«Gaumont» – французская киностудия, а также сеть одноименных кинотеатров.

97

«Odeon Cinemas» – самая большая британская сеть кинотеатров в Европе.

98

Названия фильмов, указанных без перевода, не переведены на русский язык.

99

Существует еще два перевода названия книги: «Корабль его величества „Улисс“» и «Крейсер „Улисс“».

100

Крупнейшая киностудия в Великобритании.

101

«The Rank Organisation» – британская развлекательная компания.

102

Район Лондона, а ранее – небольшой населенный пункт в западных окрестностях Лондона.

103

О смысле своего существования.

104

Насмешливое прозвище уроженцев Лондона из средних или низших слоев населения.

105

Элиа Казан – режиссер Бродвея и Голливуда, писатель и продюсер; один из основателей Актерской студии, пропагандирующей идеи Станиславского.

106

Знаменитый французский критик, многолетний обозреватель «Фигаро».

107

Комические персонажи из книги Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье».

108

И-Цзин.

109

Лилиан Мари Бэйлис (1874–1937) – английский театральный продюсер.

110

Трагедия Шекспира.

111

Немецкий драматург и поэт.

112

Театр, труппа, основанная Брехтом и его женой X. Вейгель.

113

Трагедия Шекспира.

114

Society of Film and Television Arts.

115

Всемирно знаменитый театральный фестиваль Chichester Festival привлекает каждое лето (две недели в июле) множество актеров, драматургов и постановщиков, и считается одним из наиболее выдающихся событий театральной жизни в стране.

116

«Революция пуритан», книга не переведена на русский язык.

117

«Последующие спектакли», книга не переведена на русский язык.

118

Цитаты приведены в переводе П. В. Мелковой.

119

В переводе Пастернака – Макдуф.

120

Район Лондона.

121

Лондонский мясной рынок.

122

Туалетная бумага.

123

Студия компании Metro Goldwyn Meyer.

124

Барнс – юго-западный округ Лондона.

125

Эдмунд Кин (17.03.1787, Лондон – 15.05.1833, Ричмонд) – английский актер эпохи романтизма.

126

Сериал, снятый в Америке в 1974 году.

127

Англия, Великобритания.

128

Одна из главных улиц в центральной части Лондона.

129

Второй вариант перевода – «Эксодус».

130

Город в графстве Гэмпшир, Англия, Великобритания.

Комментариев (0)
×