Виталий Козловский - Телевидение. Взгляд изнутри. 1957–1996 годы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Виталий Козловский - Телевидение. Взгляд изнутри. 1957–1996 годы, Виталий Козловский . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Виталий Козловский - Телевидение. Взгляд изнутри. 1957–1996 годы
Название: Телевидение. Взгляд изнутри. 1957–1996 годы
Издательство: Готика
ISBN: нет данных
Год: 2002
Дата добавления: 12 август 2018
Количество просмотров: 189
Читать онлайн

Помощь проекту

Телевидение. Взгляд изнутри. 1957–1996 годы читать книгу онлайн

Телевидение. Взгляд изнутри. 1957–1996 годы - читать бесплатно онлайн , автор Виталий Козловский
1 ... 17 18 19 20 21 ... 24 ВПЕРЕД

Из режиссеров я бы отметил, прежде всего, Александра Татарского. Его первый при мне короткий фильм «Крылья, ноги, хвосты» шел много лет по всем программам. Затем вместе с известным детским писателем Эдуардом Успенским он начал сериал «Следствие ведут колобки». Сейчас Татарский — один из известнейших мультипликаторов, он получил и мировую известность, завоевывая призы на международных фестивалях.

Режиссер Самсонов ставил великолепные лиричные, музыкальные фильмы. Он сделал для детской редакции прекрасную «шапку» (т. е. заставку) для передачи «Спокойной ночи, малыши».

Замечательный 2-серийный кукольный фильм «Голубая стрела» создали режиссеры супруги Доукша. В то время в студии работали такие корифеи мультипликации, как Федор Хитрук — отец Винни-Пуха и Эдуард Успенский — создатель цикла о Простоквашино. Правда, они работали как консультанты, но их советы были неоценимы. Успенский, например (сейчас он ведет телевизионную передачу «В нашу гавань заходили корабли»), мог сходу на редсовете придумать интересную концовку фильма или какую-нибудь «изюминку», которая сразу же украшала сценарий фильма. Это был пик расцвета мультстудии. Однако споры в студии велись постоянно. Поводы были разные, но основа была одна: «дайте нам делать то, что мы хотим!» Вроде бы правильное требование, но только на первый взгляд. Мы с Борисом Ткаченко отстаивали такую линию: делайте то, что вам близко, греет душу, но это должны быть фильмы для детей. Большинство же режиссеров хотели бы работать для международных фестивалей, для обсуждения в мультсекции Союза кинематографистов.

Как сейчас примерно, идут споры об авторском и так называемом «кассовом» кино. У нас, конечно, ни о каком «кассовом» кино речи идти не могло, мы все делали на бюджетные деньги. Но для нас на первом месте стояли интересы зрителя и, прежде всего, детей.

Вот пример: один из режиссеров сделал фильм «Нехочуха», о мальчике, который не хотел трудиться. Во сне он попал в страну, где мог ничего не делать. Но это ему быстро надоело, и он поспешно сбежал оттуда.

Фильм очень понравился, было много хороших писем и телефонных звонков.

Однако коллеги набросились на режиссера за его якобы «назидательность».

Иногда я шел навстречу пожеланиям опытнейших режиссеров. Так, один из старейших работников, режиссер Лернер долго «пробивал» свой сценарий «Слон и пеночка».

Я поначалу сопротивлялся. Но потом мне сказали «по секрету», что в основе сценария лежит личная история самого Лернера. Сценарий пошел в работу, и получился прелестный лиричный фильм: о любви стареющего слона к вертихвостке пеночке.

Много навредил нашей «умиротворяющей» работе в студии пятый съезд Союза кинематографистов.

Как все знают, это был революционный съезд, взволновавший все общество. Руководство Союза кинематографистов было свергнуто, все знаменитости были раскритикованы — воцарилась полная свобода.

Борьба перекинулась в киностудии страны. Сменилось руководство в «Союзмультфильме». Докатилась волна и до нас. У нас она приняла форму борьбы с заместителем по производству Нелли Елисеевой. Она всегда твердо стояла на страже производственной дисциплины, наказывала за разгильдяйство, за срыв съемок, невыполнение сроков производства фильмов. Наказание же выражалось в снижении премий или полном их лишении. Это, конечно, задевало за живое. Правда, подписывал ведомости я, но представления-то давала Елисеева! Письма пошли не только нашему непосредственному начальству, но и в райком партии.

Разбирались, опровергали. Но их писали снова и снова.

Сделать что-либо с Елисеевой было сложно. По итогам 1987 г. студия заняла первое место в «Экране» с вручением переходящего красного знамени (это с последнего-то места!!!)

Дело решилось просто: Елисеевой надоело оправдываться, и в следующем году она ушла в студию Кинохроники.

Тем более, что сменилось и все руководство «Экрана». Директором стал Григорий Яковлевич Тараненко. Я стал его заместителем. Борис Ткаченко ушел в литературно-драматическую редакцию. Все ушли с повышением. В мультстудии появилось совершенно новое руководство. Борьба с руководством закончилась для мультстудии так же печально, как и для всего Союза кинематографистов. Постепенно студия сошла на нет и закрылась. Ее работники разошлись по разным мультпредприятиям. А Александр Татарский открыл собственную студию.

Студия дублирования зарубежных фильмов

Заключительный этап моей работы на телевидении был связан со студией дублирования телефильмов.

В апреле 1989 г. я был назначен ее директором. А закончила свою деятельность студия в марте 1996 г. — вместе с ликвидацией компании «Останкино».

За это время студия побывала в «Экране», который превратился в «Союзтелефильм», в киноредакции, в бывшей литературно-драматической редакции, которая стала называться студией «Искусство».

На нас это почти не отражалось. Мы занимались своим делом. Правда, пришлось 3 раза переезжать, но комнаты становились еще больше. Да и народу прибавлялось. Объем работы тоже увеличивался. А начиналось все с самого малого.

Вначале в студии я был один. Задача была такая: получать фильмы из союзных республик, переводить их на русский язык и выдавать в эфир.

Имелось в виду, что республики будут заинтересованы в рекламе своих фильмов на всесоюзном экране. К тому же они получали фильм на русском языке для показа у себя, ведь там была огромная русскоязычная аудитория.

Вся работа для них была бесплатной. Дав нам фильм, они получали обратно два фильма, получали общесоюзную рекламу и возможность выхода за рубеж. Ведь там брали только фильмы на русском языке.

Вскоре в студии появился еще один человек — редактор Ирина Подвойская. Вдвоем мы обзванивали республики, посылали туда письма за подписью начальства.

И… никакого результата.

Те, кто говорит, что 3 человека развалили Советский Союз в Беловежской пуще, совершенно не правы. Уже в 1989 г., а тем более в 1990-м — республики отказывались с нами работать. Особенно Украина. Руководитель Украинского телевидения потребовал плату за предоставление фильмов. Но мы жили еще старыми представлениями и возмутились — мы им бесплатно делаем всю работу, а они еще деньги хотят за это! Впрочем, никаких денег у нас и не было.

Пришлось начать поездки по республикам. К тому времени студия значительно увеличилась. Пришли на работу: Наталья Литвак — экономист, Ирина Блинкова (которая сменила, на наше счастье, Нину Давыдову) — зам. по производству, Ирина Смольская — редактор, Татьяна Маслова и Светлана Федорова (Татару) — режиссеры, Татьяна Чекменева — ассистент режиссера, Евгений Васильев и Надежда Михеева — звукорежиссеры.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 24 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×