Салман Рушди - Джозеф Антон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Салман Рушди - Джозеф Антон, Салман Рушди . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Салман Рушди - Джозеф Антон
Название: Джозеф Антон
Издательство: Астрель: CORPUS
ISBN: 978-5-271-45232-1
Год: 2012
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 340
Читать онлайн

Помощь проекту

Джозеф Антон читать книгу онлайн

Джозеф Антон - читать бесплатно онлайн , автор Салман Рушди

Несуществующий рыцарь (итал.).

205

Роберт Фиск (род. в 1946 г.) — английский журналист.

206

Ян Элиассон (род. в 1940 г.) — шведский политик и дипломат. С 1994-го по 1999 г. занимал пост статс-секретаря шведского МИДа.

207

Дорис Локхарт-Саатчи — американская журналистка, бывшая жена британца Чарльза Саатчи, владельца крупнейшего рекламного агентства и коллекционера современного искусства.

208

Северное сияние (лат.).

209

Сыскная полиция (исп.).

210

Имеется в виду мюзикл английского композитора Эндрю Ллойд-Уэббера (род. в 1948 г.) «Эвита» об Эве Перон со знаменитой песней «Не плачь обо мне, Аргентина».

211

Каса-Росада («Розовый дом») — официальная резиденция президента Аргентины.

212

Диджериду — духовой инструмент австралийских аборигенов.

213

Карл Хайасен (род. в 1953 г.) — американский журналист и писатель, автор триллеров.

214

Господа из RAID (фр.).

215

Весьма зловещего вида лекарь (фр.).

216

P. M. означает «после полудня», А. М. — «до полудня».

217

Перевод Б. Пастернака.

218

То есть о соглашении между будущими супругами о разделе имущества в случае развода.

219

Имеется в виду песня «Taking a Chance on Love» (1940 г., композитор Вернон Дюк, авторы слов Джон Латуш и Тед Феттер).

220

У героини мюзикла Аделаиды из-за затянувшейся на много лет помолвки возникла простуда на нервной почве.

221

Анита Десаи (род. в 1937 г.) и Киран Десаи (род. в 1971 г.) — индийские писательницы, мать и дочь.

222

Из песни «Happy Days are Here Again» Милтона Эйджера и Джека Йеллена (1929), которая ассоциируется с победой Ф. Д. Рузвельта на выборах в США в 1932 г.

223

То есть примерно 3 кг 400 г.

224

Макгаффин — предмет (зачастую малозначительный сам по себе), вокруг которого строится фабула книги или фильма (термин ввел в употребление А. Хичкок).

225

Лори Андерсен (род. в 1947 г.) — американская актриса, музыкант, композитор. Работает в жанрах экспериментальной музыки и перформанса.

226

Брайан Ино (род. в 1948 г.) — английский музыкант и композитор. Считается основоположником музыкального жанра эмбиент.

227

Анналина Макафи (род. в 1948 г.) — английская писательница и жена писателя Иэна Макьюэна.

228

Бетти Буп — персонаж американских мультфильмов 30-х годов XX века.

229

Намек на евангельский сюжет о том, как Иисус накормил голодных.

230

Дэвид Берн (род. в 1952 г.) — американский рок-музыкант, основатель группы Talking Heads.

231

Харви Кейтель (род. в 1939 г.) — американский актер.

232

Билли Джоэл (род. в 1949 г.) — американский пианист, композитор, автор и исполнитель песен.

233

Фрагменты этого стихотворения здесь даются в переводе А. Грызуновой.

234

Роуэн Аткинсон (род. в 1955 г.) — английский актер-комик, сыгравший мистера Бина в одноименном телесериале.

235

Через тернии к звездам (лат.).

236

Полиция мыслей — репрессивный орган из романа-антиутопии Дж. Оруэлла «1984».

237

Уильям Шоукросс (род. в 1946 г.) — английский журналист и политический комментатор.

238

Человек прямоходящий (лат.).

239

Шери Блэр (род. в 1954 г.) — английский юрист, жена бывшего премьер-министра Великобритании Тони Блэра.

240

Чекерс — загородная резиденция премьер-министра Великобритании.

241

Аластер Кэмбл (род. в 1957 г.) — английский журналист, пресс-секретарь Тони Блэра с 1997-го по 2000 г.

242

Кэмерон Макинтош (род. в 1946 г.) — английский продюсер театральных мюзиклов.

243

Мик Хакнелл (род. в 1960 г.) — английский певец и автор песен.

244

Из Дремучего Перу приехал медвежонок Паддингтон — герой английской детской книги и мультсериала.

245

Bear (англ.) — медведь.

246

Хаддерсфилд — город в Великобритании.

247

Анри де Монтерлан (1895—1972) — французский писатель, драматург, эссеист.

248

Кристиан Аманпур (род. в 1958 г.) — тележурналистка англо-иранского происхождения, работает в компании Си-эн-эн.

249

Всю жизнь я поклонялся ей, / Ее золотому голосу, ритму ее красоты (англ.).

250

Пол Макгиннес (род. в 1951 г.) — ирландский музыкальный менеджер, работающий, в частности, с группой U2.

251

Жанна Моро (род. в 1928 г.) — французская актриса.

252

Рассказчицей (фр.).

253

Дворце кинематографии (фр.).

254

Водоворот (фр.).

255

Перевод М. Беккер.

256

Высокий комиссар — посол, глава диппредставительства одной страны в другой.

257

Комментариев (0)
×