Жан-Жак Руссо - Исповедь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жан-Жак Руссо - Исповедь, Жан-Жак Руссо . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Жан-Жак Руссо - Исповедь
Название: Исповедь
Издательство: Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
ISBN: 978-5-699-50361-2
Год: 2011
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 647
Читать онлайн

Помощь проекту

Исповедь читать книгу онлайн

Исповедь - читать бесплатно онлайн , автор Жан-Жак Руссо

457

Партия представителей. – Так называлась в Женевской республике партия сторонников расширения прав Генерального совета, боровшаяся с ограничительными тенденциями аристократической «партии отрицателей», которую поддерживала также корпорация пасторов.

458

Главный прокурор Троншен. – Имеется в виду Жан-Робер Троншен, родственник врача Троншена и, так же как этот последний, сторонник аристократической партии в Женеве (см. прим.); в качестве главного прокурора он возбудил дело против Руссо и добился осуждения книг «Эмиль» и «Общественный договор», а также их автора. Он написал «Письма с равнины».

459

«Письма с горы» – сочинение Руссо (1764), политический памфлет, направленный против аристократической партии в Женеве.

460

Тонон — город на берегу Женевского озера.

461

Дофине — старинная область на юге Франции, близ Швейцарии, с главным городом Греноблем.

462

Карпантра— город на юге Франции.

463

Он много толковал мне – может быть, с определенной целью – о свободе печати в Авиньоне… – Авиньон, город на юге Франции, со второй половины XIV в. и до первой французской буржуазной революции принадлежал римскому папе, а потому был изъят из сферы действия французских законов.

464

Гумуань – швейцарское селение в кантоне Во.

465

Понтарлье — французский город возле швейцарской границы.

466

Мюссар. – См. кн. VIII.

467

…и я ему ответил так, как сказал в первой части моей «Исповеди». – См. кн. II.

468

Фенелон, Берне, Катина. – Фенелон. – См. прим. Берне – женевский епископ, содействовавший переходу г-жи де Варане из протестантской религии в католическую. Катина. – См. прим.

469

Абердин — портовый город в Шотландии, на берегу Северного моря.

470

«Диалоги Фокиона» – сочинение Мабли (1763), точное заглавие: «Беседы Фокиона об отношении нравственности к политике». Мабли излагает здесь свои общественные взгляды под видом перевода несуществующей греческой рукописи афинского оратора и политического деятеля IV в. до н. э. Фокиона. Источник законности в государстве Мабли видит в добродетели граждан и их готовности жертвовать личными интересами для родины.

471

«Письмо о французской музыке». – Об этом сочинении Руссо (1753) см. кн. VIII.

472

Бурбонн — курорт в Северной Франции с горячими источниками.

473

Он получил большую известность во Франции… своими трактатами о торговле и политике, а в последнее время своей историей дома Стюартов… – Английский философ Юм (см. прим.) в своих работах по экономике выступал сторонником свободы торговли, проповедником меркантилизма. Под историей дома Стюартов Руссо подразумевает «Историю Англии» Юма, тт. I и II, появившиеся в 1754 и 1756 гг., в которых автор стоит на точке зрения тори (консерваторов).

474

«Видение горного отшельника Петра, по прозванию Ясновидящий» – остроумная пародия Руссо (1765) на многочисленные сочинения о чудесах святых, распространяемые церковью.

475

Верн — женевский пастор; поддерживал отношения с Вольтером и Руссо, но разошелся с последним и опубликовал против него «Письма о христианстве Ж.-Ж. Руссо».

476

Естествоиспытатель Бонне Шарль (1720–1793) – известный во времена Руссо швейцарский натуралист и философ.

477

Флегетон — по древнегреческому мифу, огненная река в царстве мертвых.

478

Людовик Вюртембергский — герцог Вюртембергский (1731–1795) воспитывался при дворе Фридриха II, служил в армии Людовика XV, затем принимал участие в Семилетней войне на стороне Австрии. В 1762 г. поселился в Лозанне и поддерживал отношения с Вольтером и Руссо. Вступил на вюртембергский трон в 1793 г.

479

Остров Папимания – воображаемый остров, фигурирующий в романе Рабле «Пантагрюэль» как страна, населенная бездельниками, фанатическими приверженцами Папы Римского.

480

«Где больше делают: в бездействии живут». – Стих взят из басни французского баснописца XVII в. Лафонтена «Черт из Папефигьеры», фантастической страны, населенной еретиками, не признающими власть папы.

481

Работа Пенелопы. – В древнегреческой поэме «Одиссея» жена царя Итаки Одиссея – Пенелопа – во время долголетнего отсутствия мужа, чтобы уклониться от домогательств женихов, считавших Одиссея погибшим, объявила, что выйдет за одного из них, когда кончит ткать начатое покрывало, но по ночам распускала то, что успевала соткать днем.

482

Линней Карл (1707–1778) – шведский натуралист, знаменитый своей классификацией растений, а также животных и минералов, которая лежит в основе и современной научной номенклатуры, хотя исходная позиция Линнея – о неизменности видов – опровергнута дарвинизмом.

483

Людвиг (1709–1773) – немецкий натуралист и врач.

484

Фагон Ги-Кресан (1638–1718) – главный врач Людовика XIV, был директором королевского «Ботанического сада».

485

Мишели Дюкре. – См. прим.

486

В «Общественном договоре» я говорил о корсиканцах… – См. кн. II, гл. X, где Руссо восхищается национально-освободительной борьбой корсиканцев.

487

Буттафуоко – один из вождей профранцузской партии на Корсике, содействовавший присоединению Корсики к Франции; служил на командных должностях во французской армии.

488

Паоли – вождь национально-освободительного движения на Корсике, направленного против власти Генуэзской торговой республики; возглавлял корсиканское правительство с 1755 по 1768 г., когда был разбит войсками графа Во, после чего Корсика перешла к Франции.

Комментариев (0)
×