Кэтрин Ласки - Золотая страна. Нью-Йорк, 1903. Дневник американской девочки Зиппоры Фельдман

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кэтрин Ласки - Золотая страна. Нью-Йорк, 1903. Дневник американской девочки Зиппоры Фельдман, Кэтрин Ласки . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кэтрин Ласки - Золотая страна. Нью-Йорк, 1903. Дневник американской девочки Зиппоры Фельдман
Название: Золотая страна. Нью-Йорк, 1903. Дневник американской девочки Зиппоры Фельдман
Издательство: Текст
ISBN: 5-7516-0520-9
Год: 2005
Дата добавления: 11 август 2018
Количество просмотров: 177
Читать онлайн

Помощь проекту

Золотая страна. Нью-Йорк, 1903. Дневник американской девочки Зиппоры Фельдман читать книгу онлайн

Золотая страна. Нью-Йорк, 1903. Дневник американской девочки Зиппоры Фельдман - читать бесплатно онлайн , автор Кэтрин Ласки

Многие евреи из России работали в мастерских по пошиву одежды, где было жарко и душно. Несколько еврейских рабочих убедили своих товарищей объединиться ради улучшения условий труда. Так появились профсоюзы.

«Джуиш дейли форвард» была самой популярной еврейской газетой. Ее острые передовицы ежедневно обсуждает на улицах и в кафе. Эту газету до сих пор издают на английском, русском и идише. Для идиша, изначально устного языка, стали использовать еврейский алфавит.

Евреи часто ходили в еврейский театр смотреть мелодрамы об иммигрантах, а также постановки классических произведений.

Синагоги были общественным и религиозным центром жизни евреев в Нижнем Ист-Сайде. Синагога на Элдридж-стрит — одна из старейших в Нижнем Ист-Сайде. Она занесена в список исторических памятников

ГОМЕНТАШ

Продукты примерно на 40 порций:

4 чашки обычной муки

1 чайная ложка ванили

1/3 чашки сливочного масла

1/3 чашки апельсинового сока

мука для раскатки теста

сливовая или абрикосовая начинка

1/2 чайной ложки соли

1 чашка сахара

2 чайные ложки соды

3 яйца

Порядок приготовления:

1. Нагреть духовку до 180 градусов.

2. Смешать муку, соль и соду.

3. Взбить масло с сахаром.

4. Постепенно добавлять ваниль, яйца и апельсиновый сок в смесь масла и сахара. Добавить муку, соль и соду.

5. Месить тесто, пока не исчезнут комки.

6. Раскатать тесто скалкой на посыпанной мукой поверхности до толщины в 3–5 миллиметров.

7. Разрезать тесто на круги.

8. Смотрите рисунок внизу.

9. Печь не менее двадцати минут или до тех пор, пока печенье не станет светло-коричневым.

1. Вырезать окружность из теста.

2. Положить одну чайную ложку начинки в центр окружности.

3. Завернуть стороны, чтобы получился треугольник.

4. Слепить углы треугольника.

Религия была неотъемлемой и очень важной частью жизни евреев, эмигрировавших из России. Их жизнь вращалась вокруг еженедельных празднований шабата и праздников, любимым из которых был Пурим. Для печенья треугольной формы «гоменташ» использовали разные вкусные начинки.

«Шолом Алейхем», «Мир вам», традиционно поют за ужином, празднуя шабат, выходной день у иудеев

1. Это моя надежда и моя молитва,
Пусть везде будет мир,
Пусть все вместе радуются.
Давайте восхвалять Бога и жить счастливо!
2. Я говорю «Шолом Алейхем»,
Я молюсь «Шолом Алейхем»,
Возглашаю «Шолом Алейхем».
Так давайте восхвалять Бога и жить счастливо!
3. Я пою «Шолом Алейхем»,
Колокольчики звенят «Шолом Алейхем»,
Продолжайте петь «Шолом Алейхем».
Так давайте восхвалять Бога и жить счастливо!
4. Услышьте этот призыв…
И вы ощутите гармонию.
Весело, радостно, счастливо, играючи
Пойте вместе со мной!
5. Присоединяйтесь и пойте, аллилуйя!
Это принесет вам счастье,
Веселый трепет пройдет по телу.
Так давайте восхвалять Бога и жить счастливо!

Об авторе

Бабушки и дедушки Кэтрин Ласки иммигрировали в Америку из Восточной Европы. Родители ее отца приехали из города Николаева в России, спасаясь от погромов и воинской повинности в царской армии. В отличие от Зиппи и ее семьи, они приехали через Канаду и поселились в Миннесоте. Ласки говорит: «Вне зависимости от того, откуда приезжали иммигранты и где они селились, они переживали одно и то же, перед ними стояли одни и те же огромные задачи. Мои бабушки и дедушки умерли к тому времени, когда мне исполнилось три года, но я расспросила своих родителей об их путешествии в Америку. И у меня были тети и дяди, которые все помнили. Самым удивительным мне кажется то, что они, приехав в эту страну, ни слова не могли сказать по-английски. Как дети выучили этот новый для них язык? Как они завели друзей? Как учились в школе? Мои тети и дяди рассказывали, что всего через несколько месяцев они говорили по-английски лучше, чем их родители. Ребенком я не могла понять этого. Немногое у меня получалось лучше, чем у моих родителей.

Когда родились мы с сестрой, мои родители уже плохо говорили на идише, хотя на этом языке по-прежнему часто говорили в домах бабушек и дедушек. Знание английского языка было так же важно, как умение заработать много денег. Моя собственная мать, которая никогда не любила хвастаться, однажды сказала, когда ее внук получил четверку с плюсом за сочинение на английском языке: «Никто в нашей семье никогда не получал меньше пятерки с минусом по английскому с тех пор, как мы сошли с корабля!»

Мне очень нравилось писать дневник Зиппоры Фельдман. Самое интересное для меня заключалось в изучении материала. В воспоминаниях одного иммигранта я прочитала о том, что пиджак выворачивали наизнанку, когда врачи ставили на спине одну из страшных букв, которые означали болезнь. Я прочитала ужасающие записи о пожаре на фабрике по производству одежды «Трайэнгл», который произошел в 1911 году. Этот случай я использовала как основу для описания пожара на вымышленной фабрике «Даймонд», где погибла Мэми. Я изучила сотни замечательных фотографий, сделанных Якобом Риисом и другими фотографами, я рассматривала очаровательные лица этих смелых детей и ужасалась условиям жизни в многоквартирных домах, где они жили. Я искала свет надежды в их глазах. Иногда находила, иногда нет.

Но самое главное, что при написании этого дневника я чувствовала некую связь со своими тетями, дядями, бабушками и дедушками, которых знала только в те времена, когда они уже превратились в пожилых седовласых дам и мужчин. И все равно, даже тогда я могла уловить блеск в их выцветших глазах. Это был блеск глаз иммигрантов, настоящих искателей приключений».

Кэтрин Ласки — автор более сорока книг для детей и взрослых, ее перу принадлежит еще одна книга из серии «Дорогая Америка» — «Путешествие в Новый Свет: Дневник Ремембер Пейшенс Уиппл», отмеченная Национальным советом общественных наук и Американской ассоциацией букинистов. Ласки описала, как ее собственная семья иммигрировала в Америку, в книгах «Ночное путешествие» (книга получила Национальную еврейскую книжную премию) и «Марвен великих северных лесов». Ее книга «Подслащая время» получила почетную премию «Ньюбери».

Издательство благодарит за предоставленные иллюстрации Библиотеку Конгресса США, Бруклинский музей искусств, Городской музей Нью-Йорка, Государственный музей статуи Свободы, коллекцию Brown Brothers, коллекцию Corbis-Bettman, коллекцию George Eastman House, Службу национальных парков, Хезер Сондерс.

Комментариев (0)
×