Леонтий Раковский - Суворов и Кутузов (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Леонтий Раковский - Суворов и Кутузов (сборник), Леонтий Раковский . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Леонтий Раковский - Суворов и Кутузов (сборник)
Название: Суворов и Кутузов (сборник)
Издательство: АСТ
ISBN: 978-5-17-086557-4
Год: 2014
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 312
Читать онлайн

Помощь проекту

Суворов и Кутузов (сборник) читать книгу онлайн

Суворов и Кутузов (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Леонтий Раковский

88

Пудромантель – накидка, надевавшаяся при пудрении головы.

89

Так назывался новый устав.

90

Имеется в виду указ Екатерины II «О даровании вольности и свободы всему Российскому Дворянству», в котором дворянству предоставлялось право выбора – служить или не служить.

91

Епитимья – церковное наказание.

92

Здравствуйте! Как ваше самочувствие?

93

Хорошо!

94

Цинциннат – римский патриций, консул, диктатор. Согласно преданию, Цинциннат был образцом скромности, доблести и верности гражданскому долгу.

95

Энигма – загадка.

96

Да здравствует Суворов! (ит.)

97

Кто ходит медленно, ходит хорошо! (ит.)

98

Да здравствует наш освободитель! (ит.)

99

Не могу определенно сказать! (нем.)

100

Унтеркунфт – теплый уголок, удобное помещение, комфорт.

101

«Неприятеля везде атаковать! Это что за стратегия?» (нем.)

102

«Отче наш» (лат.).

103

Спокойно! Тихо! (ит.)

104

Московит! Московит!

105

Нет, нет! (ит.)

106

Святая Мария! (ит.)

107

Когда кончится эта история? (ит.)

108

Кьянти – дешевое вино.

109

Вот Суворов (ит.).

110

Дорогой фельдмаршал Суворов-Рымникский (нем.).

111

Да здравствует сабля и штык:
Долой мерзкое отступление!
Первую линию проколоть,
Другую опрокинуть.
Резерв не удержится,
Ведь там Бельгард и Край-герой,
За Суворовым последнее слово… (нем.)

112

Он закрыл путь к их победам (нем.).

113

Будет сделано, будет сделано! (ит.)

114

Я совершенно полагаюсь на моего смелого товарища (нем.).

115

Кто ходит быстро, тот спешит к смерти! (ит.)

116

Фогт – староста.

117

Помни о конце! (лат.)

118

Имеется в виду Прутский поход Петра I во время русско-турецкой войны 1710–1713 гг. В мае – июне 1711 г. русская армия под командованием Петра I вступила в Молдавию, но была окружена превосходящими силами турок, Петру I удалось заключить Прутский мир.

119

Придворный конюший.

120

Заведующий царской охотой.

121

Подзор – подвесная кайма.

122

Спаги – легкая кавалерия. (Прим. автора. В дальнейшем все примечания в сносках также принадлежат автору.)

123

Не только оружием (лат.).

124

Буза – пиво из проса.

125

Самара – долгополая одежда.

126

Сикурс – помощь.

127

Если двое делают то же, это не то же.

128

Фирман – указ.

129

Кавальер – отдельная башня позади вала в ограде крепости.

130

Куртина – участок крепостной ограды между двумя бастионами.

131

Цитерное искусство – любовное искусство.

132

Отличается красотой.

133

Беглер-бей – губернатор.

134

Актуариус – чиновник, ведавший актами.

135

Эгрет – страусовое перо, украшенное драгоценными камнями.

136

Риджалы – сановники.

137

Сарай-бурну – дворцовый мыс.

138

Мекмандарь – сопровождающий.

139

Чорбаджи – полковник.

140

Капиджи-баши – глава дворцовых привратников.

141

Диван – правительственный совет турецкого султана.

142

Чауш-баши – главный церемониймейстер.

143

Рейс-эфенди – министр иностранных дел.

144

Бостанджи – солдаты дворцовой охраны.

145

Валиде кефая колфосы – помощник дворецкого султанши-матери.

146

Фередже – длинное покрывало.

147

Жирит – скачки.

148

Фанариот – житель Фанары.

149

Малый эрмитаж – неофициальный прием у императрицы.

150

Шифр – почетный знак, вензель императрицы.

151

Вагенбург – построение военного обоза.

152

Достум – мой друг.

153

Куконы – дамы.

154

Топчи – артиллерист.

155

Орта – подразделение янычар, среднее между полком и батальоном.

156

Бир-гиёглю – одноглазый.

157

Кая-бей – заместитель великого визиря.

158

Урду-кадиси – главный судья.

159

Ясыр – пленник.

160

Музафир – гость.

161

Взбалмошная.

162

Канзу – лиф.

163

Барская барыня – ключница.

164

О бессмертные боги! (итал.)

165

Вальтрап – попона, которую кладут под седло.

166

Велиты, фузилеры, вольтижеры – пехотинцы.

167

Нелюбезен, неприветлив, неласков (лат.).

168

Сладко и почетно умереть за родину! (лат.)

169

Кроки – набросок, наскоро сделанный план местности.

170

Единорог – гаубица.

171

Надеть белую рубаху – расстрелять.

172

Комментариев (0)
×