Семен Подокшин - Франциск Скорина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Семен Подокшин - Франциск Скорина, Семен Подокшин . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Семен Подокшин - Франциск Скорина
Название: Франциск Скорина
Издательство: Мысль
ISBN: нет данных
Год: 1981
Дата добавления: 12 август 2018
Количество просмотров: 103
Читать онлайн

Помощь проекту

Франциск Скорина читать книгу онлайн

Франциск Скорина - читать бесплатно онлайн , автор Семен Подокшин
1 ... 43 44 45 46 47 48 ВПЕРЕД

183. Palacz R. Nauczane filozofii na Uniwersytece Krakowskim w XV w. Glowne tendencje i kierunki.— Nauczanie filozofii w Polsce w XV—XVIII wieku.

184. Pamietnik zjazdu naukowego im. J. Kochanowskiego. Krakow, 1931.

185. Pleckaitis R. Feodalizmo laikotarpio filosofija Lietuvoje. Vilnius, 1975.

186. Sajkowski A. Od Sierotki do Rybenki. W kregu radziwillowskiego mecenatu. Poznan, 1965.

187. Vilniaus universiteto istorija. 1579—1803. Vilnius, 1976.

188. Volano Andrea. De principe et propriis eius virtutibus. Dantisci, 1608.

189. Volani Andreae. De vita beata sive summo hominis bono. Dialogus. Vilnae, 1596.

Примечания

1

Посполитый — от лат. publicus — публичный, общественный, государственный. В старобелорусском языке это слово употреблялось также в смысле «простой», «массовый», «общенародный».

2

Здесь и далее в круглых скобках сначала дается номер источника в списке литературы, затем курсивом — том, если издание многотомное, и, наконец, страница (Прим. ред.).

3

Северным Возрождением (в отличие от итальянского) принято называть ренессансно-гуманистическую культуру стран, расположенных к северу от Альп. Отто Бенеш относит к Северному Возрождению культуру XV—XVI вв. Франции, Германии и Нидерландов (см. 25). По мнению А. Н. Немилова, «с некоторыми оговорками» к данному типу можно отнести ренессансную культуру Чехии, Польши и Англии XV—XVI вв. (см. 100, 39—50). В. Н. Гращенков также полагает, что отдельные явления искусства Венгрии, Чехии и Польши в XVI—XVII вв. «могут рассматриваться в орбите художественных проблем Северного Возрождения» (50, 236). Для гуманизма Северного Возрождения характерны связь с религиозно-реформационными учениями, национально-патриотическое самосознание, ярко выраженная религиозно-этическая направленность и т. д. Читателю нетрудно будет убедиться, что все эти черты в той или иной мере выражены у Скорины и его последователей. В то же время, по мнению автора, вопрос о типе отечественной, восточноевропейской гуманистической культуры XVI—XVII вв. остается открытым.

4

Принято считать, что Скорина окончил Краковский университет со степенью бакалавра. Однако, поскольку он учился не один, а два года, вероятно, он вышел из его стен с ученой степенью магистра «свободных искусств».

5

Скорина впоследствии называл себя «в навуках вызволсных и в лекарстве доктор» (3, 57), т. е. доктором философии и медицины.

6

В латинском оригинале — Ruthenus (см. 150, 324).

7

Названия издаваемых Скориной библейских книг даются по современному русскому синодальному написанию.

8

Понятие «наука» Скориной употребляется в двух смыслах: как наука, т. е. знание, и как учение (см. 130, 370).

9

Опатреность — осторожность, умеренность, благоразумие.

10

Досконалый — совершенный.

11

О существовании в эпоху Возрождения и Реформации самостоятельного теоретико-гуманистического движения см. 1, 29, 493.

12

Относительно личности Михалона Литвина (псевдоним) в настоящее время существуют две гипотезы. По мнению М. К. Любавского, Ю. Юргиниса, С. Ф. Сокола и др., автором трактата «О нравах татар, литовцев и москвитян» является Михайло Тишкевич, православный белорусский или украинский шляхтич (см. 89, 47—52. 167, 129, 131, 35—63). Ежи Охманьский считает, что под именем Михалона Литвина скрывался литовский боярин-католик Венцлав Миколаевич из Мойшаголы (см. 180, 765—783).

13

Сочинения А. Волана «О счастливой жизни или наивысшем человеческом благе», «О князе и его личных добродетелях» здесь и далее цитируются о переводе с латинского языка, выполненном В. К. Шатоном.

14

Данная цитата является парафразой следующего высказывания Цицерона: «...из всех общественных связей для каждого из нас наиболее важны, наиболее дороги связи с государством. Дороги нам родители, дороги дети родственники близкие, друзья, но отечество одно охватило все привязанности всех людей. Какой честный человек поколеблется пойти за него на смерть, если он этим принесет ему пользу?» (142, 72—73).

15

Кошутский имеет в виду Панэтия и Посидония, учителей Цицерона.

1 ... 43 44 45 46 47 48 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×