Радий Фиш - Джалалиддин Руми

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Радий Фиш - Джалалиддин Руми, Радий Фиш . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Радий Фиш - Джалалиддин Руми
Название: Джалалиддин Руми
Автор: Радий Фиш
Издательство: "Молодая гвардия"
ISBN: нет данных
Год: 1972
Дата добавления: 13 август 2018
Количество просмотров: 174
Читать онлайн

Помощь проекту

Джалалиддин Руми читать книгу онлайн

Джалалиддин Руми - читать бесплатно онлайн , автор Радий Фиш
1 ... 77 78 79 80 81 ... 85 ВПЕРЕД

Ашик(букв.) «Влюбленный». Суфии понимали под ашиком влюбленного в бога подвижника. После XIII века в Малой Азии так стали именовать всех странствующих поэтов.

Бабуши — туфли без задников и каблуков, с загнутыми кверху носками.

Бака(букв.) «Вечность». Термин, обозначавший такое состояние, когда суфий ощущает уничтожение своего «я», погружается в море абсолюта и тем самым как бы становится вечным и бессмертным.

Батман — мера веса, которая в зависимости от местности составляла от 2,5 до 7,5 кг.

Бахадур — богатырь.

Башбуг — предводитель, военачальник, вождь.

Бей — феодальный титул, глава племени, военачальник.

Бейлербей(букв.) «Бей над беями». В султанате сельджукидов — командующий войсками.

Вара(букв.) «Осмотрительность». Согласно теоретикам суфизма этап самосовершенствования, на котором следует с крайней скрупулезностью различать дозволенное от запретного.

Газель — лирическое стихотворение.

Гузы, или огузы, — объединения тюркских кочевых племен, ведущих свое начало от легендарного предводителя Огуза.

Гази — участник священной войны против немусульман, герой. Так в Малой Азии называли себя члены дервишской секты воинов.

Джавляки(букв.) «Голыши». Дервишская секта, приверженцы которой брили бороду, усы, ресницы, брови, волосы.

Джуббе — длинная верхняя одежда, часто стеганая.

Джумада-ль-ахира — название шестого месяца арабского лунного года.

Диван(букв) «Собрание». 1) Высший совет при султане или бее. 2) Сборник, собрание стихотворений.

Дирхем — серебряная монета большего достоинства, чем акче. Впервые отчеканена сельджукидами Рума в 1185 году. Впоследствии называлась также султани.

Дэв — злой дух иранской мифологии.

Дюмбелек — небольшой глиняный барабан, который носили у пояса.

Зухд(букв.) «Воздержание». У суфиев этим термином обозначался этап самосовершенствования, при котором воздержанность постепенно распространялась до отказа от всякого желания и всякого душевного движения.

Зухра— (Нахид древних иранцев, Венера римлян). Название планеты, считавшейся покровительницей любви и плодородия. На древних иранских миниатюрах изображалась в виде пляшущей женщины, украшенной браслетами и бьющей в бубен. Обычно перед нею изображалась сидящей вторая женщина с младенцем на руках. По астрологическим представлениям с Зухрой сочетается зеленый цвет и сухая и холодная погода, из дней — пятница, из ночей — среда, из металлов — олово, из страстей — чувственность, из чувств — обоняние, из возрастов — молодость, из животных — рыба, из птиц — соловей и аист. Человек, родившийся под знаком Зухры, должен обладать красивым лицом, приятным голосом, добрым нравом, повышенной чувствительностью, страстью к украшениям, азартным играм. Зухра считалась покровительницей цеха певцов и музыкантов.

Иджазе — «Дозволение». Так называлось письменное свидетельство суфийских шейхов и мусульманских богословов, удостоверявшее, что ученик постиг все, ведомое наставнику, и потому имеет право собирать вкруг себя послушников и проповедовать идеи учителя. Так же, как в хадисе приводилась длинная цепь передатчиков предания, в иджазе перечислялась цепочка учителей, обычно доводившаяся до времени Мухаммада.

Ильхан — «Повелитель народов». Титул монгольских ханов.

Имам — духовное лицо, главный служитель мечети, руководитель религиозной общины.

Итманина — «Душевное спокойствие». По терминологии суфиев обозначало состояние блаженной уверенности в милости бога.

Иснад — первая необходимая часть хадиса. Длинная цепь передатчиков предания о деянии или изречении Мухаммада, восходящая к его подвижникам и современникам. Если среди передатчиков назывались люди, «заслуживающие доверия», то сам рассказ считался достоверным.

Кавук — высокий головной убор вельможи, вокруг которого обычно повязывалась чалма. От должности при дворе султана зависели форма, цвет и отделка кавука. После смерти вельможи клался поверх надгробия. Впоследствии кавук, соответствующий званию и должности, вырезался из камня на могильном столбе.

Каландар — «Бродяга». Так именовали самых буйных бродячих дервишей, которые не гнушались вином и музыкой. Так же, как джавляки, каландары брили бороду и голову, выщипывали ресницы и брови.

Кантар — мера веса, около 60 кг.

Кулан — дикий осел.

Курб(букв.) — «Близость». По суфийской терминологии — мгновенное ощущение непосредственной близости суфия к божеству.

Кутас — хвост яка или тигра, вделанный в золотое или серебряное украшение, которое подвязывалось к шее коня или к локтю воина в качестве награды за подвиги и доблесть.

Кыбла — направление, куда должен обращаться лицом молящийся мусульманин, то есть направление к Мекке.

Лям — буква арабского алфавита, обозначающая звук «л».

Маджлис — у суфиев — духовное собрание, где читались стихи и проповеди, исполнялись песни и звучала музыка.

Макалат — «Беседы», «Речения». Название бесед Шемседдина Тебризи, Бурханеддина Термези и др.

Макам — «Стоянка». Устойчивое психическое состояние суфия на пути самосовершенствования.

Маламати — «Человек упрека». Представитель религиозно-нравственного учения, выступавшего против злоупотребления святостью. Основы учения были заложены в Нишапуре в IX веке. Представители этого толка не носили обычной для аскета власяницы, ничем не отличались внешне от остальных людей, ибо очищение сердца и помыслов, по мнению маламати, личное дело каждого, тайна, касающаяся его и бога. Учение «маламати» впоследствии стало одной из основ хорасанского суфизма.

Мангыр — мелкая монета в сельджукском султанате, появилась в первой половине XII века.

Мардж-аль-Бахрайн(арабск.) — «Место встречи двух морей». Так впоследствии было названо место в Конье, где Джалалиддин Руми встретился с Шемседдином Тебризи.

Мевляна (букв.) — «Наш господин». Титул высоких духовных особ — кадиев, богословов, факихов. Впоследствии стало как бы именем поэта. Когда ныне говорят «Мевляна», то имеют в виду Джалалиддина Руми.

1 ... 77 78 79 80 81 ... 85 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×