Томас Колоньяр - Элитный снайпер. Путешествие в один конец

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Томас Колоньяр - Элитный снайпер. Путешествие в один конец, Томас Колоньяр . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Томас Колоньяр - Элитный снайпер. Путешествие в один конец
Название: Элитный снайпер. Путешествие в один конец
Издательство: Эксмо
ISBN: 978-5-699-74383-4
Год: 2014
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 234
Читать онлайн

Помощь проекту

Элитный снайпер. Путешествие в один конец читать книгу онлайн

Элитный снайпер. Путешествие в один конец - читать бесплатно онлайн , автор Томас Колоньяр
1 ... 80 81 82 83 84 ... 91 ВПЕРЕД

Тот не стал терять времени и перешел прямо к делу.

— Что случилось, генерал? Мы спасли Сандру или нет?

— Да, сэр. В данный момент она на борту самолета «AC-130 J», который летит на авиабазу Баграма. У нее пулевое ранение, но наши лучшие врачи встретят ее на площадке. Медик на борту самолета оценивает ее состояние как тяжелое, но без признаков ухудшения. Это значит, что она должна выжить, господин президент. Вот и вся информация, которой я на настоящий момент располагаю.

Перед ответом президент выдержал длительную паузу.

— Хорошо, — сказал он, безропотно вздохнув. — Если она выживет, генерал, мы вот что с вами сделаем… для общего блага. В течение дня вы подготовите оперативную сводку, которая детально разъяснит план операции. Операцию назовем «Решительная попытка». Все ясно?

— Да, господин президент. — Кутюр все еще не сводил глаз с экрана. Всадники приближались к Гилу и Кроссвайту, лежавшим, не двигаясь, в пылающем кругу. Что-то определенно было не так. Все-таки что за конница спускалась с севера долины, с перевала Хавак?

Президент продолжал:

— Вы предоставите сводку вначале моему военному советнику Тиму Хагену, а он уже покажет ее мне, чтобы я ее одобрил. Все должно выглядеть так, будто я дал разрешение провести операцию сутки назад. Это будет официальной версией операции. Понятно, генерал?

— Синтия! — прокричал Кутюр из кабинету в комнату. — Покажи правый верхний угол, сдвинь на юг, покажи грузовики! Все-таки кто же эти люди?

— Генерал Кутюр, — доносился из трубки голос президента. — Вы поняли, что я…

— Попрошу вас подождать немного, господин президент. У нас тут разворачивается баталия. — Он положил трубку и ринулся в комнату, когда на экране возник кадр с колонной из более чем двадцати автомобилей, направлявшейся из Гиндукуша в долину Панджшер.

— Ох, боже.

64

Афганистан

Панджшерское ущелье, Базарак


Гил почувствовал, как его подняли, отрывая от земли, чьи-то руки. Где-то вдалеке кричали мужчины. Нет, кричали не так далеко. Близко… но слышал их он словно из-под воды. Из ушей текла кровь, но он отчетливо различил голоса, переговаривавшиеся на незнакомом языке. Враги поймали его и, победно ликуя, сейчас пронесут его над головами, как военный трофей.

Он попытался вытащить пистолет, но его запястье схватили. Жаркое оранжевое марево пропало, и все накрыло темнотой. Участки кожи, просвечивавшие сквозь обгорелую униформу, успокоило прохладой. Потом его опустили на землю. Плеснули холодной водой в лицо, чтобы смыть с глаз кровь.

— Гил! — кто-то прокричал ему в лицо. — Гил, ты слышишь меня?

Поначалу ему показалось, что в ухо засунули колокол и заколотили по нему, но потом он понял — это чей-то голос. Неясные черты лица стали отчетливей. Фарух склонился над ним и затряс его за плечо, показывая радиоприемник PRC-112.

— Гил! Нужен твой позывной! Времени мало! Твои люди сейчас перебьют нас!

Гил открыл рот, но понял, что может говорить только шепотом из-за поврежденной трахеи.

— Поверни, где плохо, — прохрипел он.

Фарух приложил ухо к его губам.

— Повтори, Гил.

— Поверни на бок, где рана. Я не могу дышать.

Фарух быстро оглядел Гила и определил, что нижняя часть спины американца вся в крови. Он повернул раненого на правый бок, чтобы кровь не попала в здоровое легкое.

Гил почувствовал облегчение и смог чуть громче проговорить:

— Тайфун Малый — позывной, — начал он. — Код доступа… Whiskey-Whiskey-X-ray-5-0-5.

— Понял, — сказал Фарух и стал настраивать радио.

— Найди Стилларда, — прохрипел Гил. — Стиллард!

— Мы нашли его, Гил. Сожалею… он умер.

Фарух прокричал в передатчик.

— Привет! Я за Тайфуна Малого… Whiskey-Whiskey-X-ray-5-0-5!.. Я его переводчик! Тайфун серьезно ранен, нуждается в эвакуации! Прием!

Над долиной пронесся другой истребитель F-15. Горы потонули в бурлящих черно-оранжевых огненных облаках, эхо от взрывов напоминало громовые раскаты.

Фарух снова пытался связаться по радио, но никто не ответил.

Появился его дядя Орзу — вел под уздцы лошадь. Остальные тем временем обороняли периметр.

— Надо уходить, — сказал дядя. — Здесь небезопасно. Американцы могут по ошибке принять нас за врагов.

— Но мы должны их предупредить! — настаивал Фарух. Ему бросился в глаза алюминиевый ящик от системы STAR. Выронив PRC-112, он помчался через огонь. Внутри ящика нашелся сигнальный пистолет и простой инфракрасный маячок. Он снова вернулся к дяде.

— Этого будет достаточно.

Орзу приказал, чтобы троих американцев усадили на лошадей.

Фарух сел на коня.

— Усади этого ко мне, — сказал он, указывая на Гила.

Кроссвайт застонал от боли, когда его пытались посадить на лошадь — сломанное бедро не сгибалось. Поэтому он повис на плечах лошади так же, как висел Стиллард, и все поскакали галопом на север, к запланированной зоне эвакуации.

Прибыв на место, они опустили американцев на землю, и Фарух запустил маячок.

— Мы свою работу выполнили, — произнес дядя. — Больше я не могу рисковать людьми.

— Спасибо, дядя, — Фарух протянул ему руку.

— Ты доверяешь им? — спросил дядя, указав подбородком в сторону долины, где последний американский самолет летел на юг.

Фарух пожал плечами.

— Я в руках Аллаха. Я доверяю ему.

Дядя кивнул, пожал руку и, повернувшись к коннице, велел двигаться на север, в горы. В этот момент оба — Фарух и Орзу — увидели колонну автомобилей, полную людей, вооруженных винтовками и гранатометами, которая неслась с юга в сторону перевала. С выключенными фарами, невидимые при свете утренней зари, грузовики были всего в ста метрах от них. Неприятель зажал Фаруха и его родственников с севера и юга. Оставался единственный путь — на запад, где находился небольшой каньон с вертикальными стенами.

— Аллах, смилуйся над нами, — пробормотал Фарух.

— Нет времени ждать милостей, племянник. — Орзу повернулся в седле и прокричал клану: — Скачем! Была — не была! Посмотрим, американцы все еще на стороне таджиков?

Больше двадцати лошадей понеслось через речку в каньон. Грузовики мчались к ним наперерез, пули визжали и рикошетом отскакивали от скал. Снаряд гранатомета взорвался за валуном, и один из братьев Фаруха свалился с лошади замертво.

Сидя, ссутулившись, за Фарухом, Гил тяжело вдыхал воздух. Он вытащил пистолет 1911, с усилием открыл глаза и повернулся, приготовившись стрелять в неприятеля.

Всадники въехали в каньон и спешились за камнями. Стрельба на минуту прекратилась: грузовики остановились на противоположной стороне реки Панджшер, и хезби стали выгружаться. Люди Кохистани заняли позицию и энергично двинулись к каньону.

1 ... 80 81 82 83 84 ... 91 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×