Елена Морозова - Шарлотта Корде

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Елена Морозова - Шарлотта Корде, Елена Морозова . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Елена Морозова - Шарлотта Корде
Название: Шарлотта Корде
Издательство: Молодая гвардия
ISBN: 978-5-235-03191-3
Год: 2009
Дата добавления: 11 август 2018
Количество просмотров: 232
Читать онлайн

Помощь проекту

Шарлотта Корде читать книгу онлайн

Шарлотта Корде - читать бесплатно онлайн , автор Елена Морозова

33

Персонаж фарса середины XV века.

34

Папаша Дюшен — персонаж французского фольклора, неунывающий балагур с трубкой во рту, любитель крепкого словца. Осенью 1793 года тираж газеты Эбера «Папаша Дюшен» составлял 12 тысяч экземпляров.

35

Фельяны — приверженцы конституционной монархии и противники радикальных мер.

36

Пер. М. Лозинского.

37

Корнель. Родогуна / Пер. Э. Линецкой.

38

Из трех своих имен мадемуазель Корде предпочитала имя Мари; подписывалась она обычно Мари де Корде, Корде или Корде д'Армон. Но другие называли ее Шарлоттой. Под этим именем мадемуазель де Корде вошла в историю.

39

Младший брат Шарлотты эмигрировал в феврале 1792 года.

40

Корнель. Ираклий / Пер. Ю. Корнеева.

41

Роялист маркиз Фодоа и его дочь были казнены в июле 1794 года.

42

Противники Марата и якобинцев, каработы присоединились к жирондистам, вошли в состав армии генерала Вимпфена и были разбиты при Верноне. В августе 1793 года якобинцы законодательным путем распустили отряды каработов.

43

Корнель. Цинна / Пер. Вс. Рождественского.

44

Потомки Гильотена сменили фамилию.

45

Основатель «Газет де Пари» (Gazette de Paris), подвергавшейся яростным нападкам Марата.

46

Корнель. Цинна / Пер. Вс. Рождественского.

47

Пер. А. Полякова.

48

Капитан Рибуле, будущий супруг Розы.

49

Генерал.

50

Корнель. Родогуна / Пер. Э. Линецкой.

51

Пер. М. Казмичева. 94

52

Гора, или монтаньяры — партия, получившая название от французского слова montagne («гора»), так как депутаты ее, члены Якобинского клуба и разделявшие их взгляды, занимали в Конвенте места на верхних скамьях под самым потолком.

53

Издавался частями, с 1787 по 1790 год.

54

Так звали героиню романа «Фоблаз».

55

Фамилия, присвоенная Людовику XVI и его семье после падения монархии.

56

«Бешеные» — группа радикально настроенных якобинцев. Они требовали навести порядок в хлебной торговле и установить смертную казнь за спекуляцию.

57

Библейский персонаж, донесший царю о заговоре Амана, Амана повесили, а Мардохей занял его место при дворе.

58

Возможно, Journal du soir, издававшийся Этьеном Фейаном.

59

Пер. Вс. Рождественского.

60

Конвент ознаменовал новую эпоху в истории Франции созданием нового календаря. Отсчет времени начинался с 22 сентября 1792 года — дня провозглашения Республики.

61

Корнель. Полиевкт / Пер. Т. Гнедич.

62

Шуаны (фр. chouans, от chat-huant — «сова», крику которой подражали шуаны, подавая условный сигнал своим) — мятежные крестьяне, в 1792 году направившие оружие против Республики. Верхушка шуанов была связана с роялистской эмиграцией в Англии.

63

Корнель. Полиевкт / Пер. Т. Гнедич.

64

Корнель. Цинна / Пер. Вс. Рождественского.

65

Корде Дармон.

66

Корнель. Цинна / Пер. Вс. Рождественского. 128

67

Иудифь. 10, 7.

68

На визитной карточке гостиницы было написано: «Мадам Гролье содержит гостиницу "Провиданс", улица Вьез-Огюстен, 19, возле площади Виктуар Насьональ. Меблированные номера на любой вкус. Париж».

69

Убийца Лепелетье де Сен-Фаржо; при аресте застрелился.

70

Вольтер. Смерть Цезаря. Акт III, сцена 2 / Пер. А. Полякова.

71

Корнель. Цинна / Пер. Вс. Рождественского.

72

На обороте стоит адрес Марата, а внизу рукой секретаря суда приписано: «Настоящая записка адресату вручена не была, ибо, когда примерно в шесть часов тридцать минут просительница пришла во второй раз, ее пропустили и она смогла совершить задуманное ею преступление».

73

Пер. Вс. Рождественского.

74

Пер. Н. Рыковой.

75

После убийства Марата секцию по просьбе санкюлотов переименовали в секцию Марата.

76

Строка из пьесы «Граф Эссекс» Тома Корнеля, брата великого Корнеля.

77

В Тюильри, где после свержения монархии заседал Национальный конвент, процветала мелочная торговля, в том числе вином и прохладительными напитками.

78

«Бюллетень Революционного трибунала» отмечает, что «здесь Корде проявила изрядное волнение».

79

Рассказ Шарлотты Корде о поездке из Кана в Париж и строки, относящиеся к Деперре, см. выше.

80

Дюлор приводит текст записки, якобы написанной Маратом в ванне после смертельного удара кинжалом авантюристу Гузману. Но, скорее всего, записка составлена дня за два-три до гибели Марата, свидетельствуя о том, что Друг народа предчувствовал свою скорую смерть: «Друг мой, эти негодяи не захотели, чтобы я упокоился у Вас на руках; я ухожу, утешаясь тем, что память обо мне навсегда останется в Вашем сердце. Пусть этот маленький, хотя и скорбный, подарок будет напоминать Вам об одном из ваших лучших друзей; примите его на память обо мне; Ваш до последнего вздоха. Марат».

81

«Бюллетень» отмечает, что в этом месте обвиняемая не смогла сдержать смех.

Комментариев (0)
×