Йохан Бреннеке - Немецкие субмарины в бою. Воспоминания участников боевых действий. 1939-1945

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Йохан Бреннеке - Немецкие субмарины в бою. Воспоминания участников боевых действий. 1939-1945, Йохан Бреннеке . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Йохан Бреннеке - Немецкие субмарины в бою. Воспоминания участников боевых действий. 1939-1945
Название: Немецкие субмарины в бою. Воспоминания участников боевых действий. 1939-1945
Издательство: Центрполиграф
ISBN: 978-5-9524-3880-4
Год: 2008
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 229
Читать онлайн

Помощь проекту

Немецкие субмарины в бою. Воспоминания участников боевых действий. 1939-1945 читать книгу онлайн

Немецкие субмарины в бою. Воспоминания участников боевых действий. 1939-1945 - читать бесплатно онлайн , автор Йохан Бреннеке

12

Торпеда выталкивается из торпедного аппарата сжатым воздухом и уже дальше идет на своем двигателе.

13

Траверз — направление, перпендикулярное курсу корабля, то есть прямо по борту.

14

Два офицера и более сотни других членов команды «Бисмарка» были подобраны крейсером «Дорсетшир». Подводные лодки четыре дня прочесывали район сражения, но нашли лишь упомянутых трех человек на спасательном плоту. Однако в ходе спасательных работ произошло одно событие, которое не забыто до сих пор: командир крейсера якобы получил сообщение о том, что замечена подводная лодка, и ушел, оставив более сотни человек погибать в воде, температура которой была 10°. Предполагают, что это было его местью немцам за уничтожение «Бисмарком» в этом бою — всего за шесть минут артиллерийской дуэли — гордости британского флота линейного корабля «Худ», из 1400 человек команды которого остались в живых только трое.

15

Буквально — «Удар в литавры».

16

Автор на момент написания этой книги не знал, что Лемп и команда не погибли вместе с лодкой. Тайна эта хранилась британцами за семью печатями. 9 мая 1941 года его «U-110» получила в результате бомбежки серьезные повреждения и была вынуждены всплыть. Команду лодки принял на борт британский эсминец «Бульдог». Командир эсминца собирался протаранить набиравшую воду лодку, но затем передумал и решил взять ее на буксир. Поняв замысел британцев, Лемп бросился в воду и поплыл к лодке, но был расстрелян из пулемета. Лодку не удалось дотащить до базы, она затонула, но до этого с нее были сняты шифровальная машина «Энигма» и шифровальные журналы. Немцы считали, что «U-110» унесла свои тайны на дно моря вместе с командой. А британцы с июня 1941 года стали читать шифрпереписку между штабом в Лорьяне и лодками. Так длилось до февраля 1942 года, когда немцы усложнили «Энигму», добавив к трем шифровальным роторам четвертый. Но в ноябре того же 1942 года в Средиземном море британцы захватили подводную лодку «U-559» с новой «Энигмой», и расшифровка продолжилась. Вот чем в решающей степени объяснялись многие неожиданности — для немцев — в поведении конвоев, средств охранения, а также неожиданных и необъяснимых появлений британских кораблей. По британским оценкам, расшифровка немецких сообщений спасла Британии не менее 350 транспортов.

17

То есть на широте острова Пальма — самого западного из Канарских островов.

18

Рандеву — условленная встреча кораблей в море, а также место встречи.

19

По британским источникам, эта лодка пыталась протаранить «U-67», но сама стала объектом тарана. Однако британская лодка вовсе не затонула, а получила повреждения и своим ходом вернулась на базу.

20

Имеется в виду остров Святой Елены.

21

В этот период британцы уже имели экземпляр шифрмашины «Энигма» и, скорее всего, узнали о тайном рандеву из расшифрованного радиообмена.

22

По другим источникам, Решке.

23

Имеется в виду, очевидно, что «Вэлиент» не успел бы начать делать поворот влево.

24

Британцы с известного периода войны на море стали использовать для охраны конвоев грузовые суда в качестве мини-авианосцев: такие суда оборудовались катапультой и имели на борту один самолет. Взлетев, он садился уже на суше, приводнялся в море, или летчик оставлял самолет, выпрыгивая с парашютом.

25

Глубинные бомбы не только сбрасывались с кормы, их можно было метать на некоторое расстояние.

26

Недостаточное питание было, очевидно, вызвано не недостатком провианта после двух недель пребывания лодки в море, а плохим аппетитом из-за отсутствия свежего воздуха и ограниченного движения.

27

По другим сведениям, аппарат разработан французской фирмой.

28

Теперь Сьерра-Леоне.

29

Или Салвадор (Бразилия).

30

На тот момент Жан Луи Дарлан был главнокомандующим ВМФ французского марионеточного правительства в Виши. В конце года он вступил в соглашение с союзниками, высадившимися в Африке, и в том же году был убит националистом.

31

Так немцы называли малые подводные лодки водоизмещением в 250 тонн (их еще называли «каноэ» — «челноки»).

32

Авторская сноска гласит: «По британским источникам — 37 лодок». Можно встретить цифры 38 и 40.

33

Или Ресифи (Бразилия).

34

Вильямовиц-Мёллендорф был одним из редких офицеров, командовавших подлодками еще в Первую мировую.

35

По другим данным, подводные лодки этой серии — XIV — имели водоизмещение 1700 тонн.

36

Во-первых, это противоречит утверждению на с. 179 (вступление к главе 17). Во-вторых, по британским сведениям, относящимся ко времени написания книги, немецкие страхи были беспочвенны и самолеты союзников никогда не пользовались излучениями «Метоксов» для наведения на подводные лодки. Активные радиолокационные станции самолетов были более эффективны для этих целей. Самолеты использовали летом 1943 года станции «воздух — море» «Марк III», работавшие в Бискайском заливе на 10-сантиметровой волне, а антирадар «Метокс» был не в состоянии регистрировать сигналы на этой волне.

37

Насчет Мауса автор напутал: ниже Маус продолжает фигурировать. Тот факт, что Маус погиб позже, соответствует и другим источникам.

38

У нас на подводных лодках шнорхель называют РДП, то есть работа дизеля под водой, а в обиходе употребляют и этот термин.

39

Кауэр (Cauer) — необычная для немецкого языка фамилия, а «зауэр» означает «кислый», что к кислотной атмосфере лодки имеет прямое отношение.

40

Королек, вьюрок и др. птицы семейства воробьиных.

41

Комментариев (0)
×