Мишель Декер - Клод Моне

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мишель Декер - Клод Моне, Мишель Декер . Жанр: Искусство и Дизайн. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мишель Декер - Клод Моне
Название: Клод Моне
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 23 февраль 2019
Количество просмотров: 266
Читать онлайн

Помощь проекту

Клод Моне читать книгу онлайн

Клод Моне - читать бесплатно онлайн , автор Мишель Декер

13

Вильденштейн Д. Указ. соч.

14

См.: Castelot A. L’Almanach de Clio. Perrin, 1985.

15

Жан Моне был крещен 2 апреля 1868 года в церкви Сент-Мари-де-Батиньоль. В роли крестного отца выступил Фредерик Базиль. См.: Вильденштейн Д. Указ. соч.

16

Voyage en France. La Seine de Paris a la mer. Berger-Levrault, 1907.

17

Вильденштейн Д. Указ. соч.

18

Древний город в Италии, в 30 километрах от Рима, известный своими памятниками. (Прим. пер.)

19

Золя Э. Сон.

20

Интервью Анны Превост, данное Антони в феврале 1973 года.

21

По-французски «впечатление» — impression. Отсюда — импрессионизм. (Прим. пер.)

22

Ашиль Этна Мишаллон (1796–1822) — французский художник, ученик Давида и учитель Коро, известный своими пейзажами. (Прим. пер.)

23

Жан Луи Эрнест Мессонье (1815–1891) — французский художник, мастер пейзажа. (Прим. пер.)

24

Вильденштейн Д. Указ. соч.

25

La vie quotidienne des impressionnistes. Hachette, 1981.

26

Histoire de l’impressionnisme. Albin Michel, 1955.

27

Имеется в виду психиатрическая лечебница. (Прим. пер.)

28

Papiers Zola. Bibliothèque nationale. Paris.

29

Основатели сети универсальных магазинов «Бон-Марше» (в переводе с французского — дешевый). Вопреки названию, магазины «Бон-Марше» отличаются чрезвычайно высокими ценами. (Прим. пер.)

30

Беллио был практикующим врачом. Письмо опубликовано в издании: Academie des Beaux-Arts (1959–1960).

31

Ревалд Дж. Указ. соч.

32

Курбе скончался 31 декабря 1877 года в возрасте 58 лет.

33

Ревалд Дж. Указ. соч.

34

Жюль Падлу (1819–1887) — французский дирижер, основатель общедоступных «Народных концертов классической музыки».

35

Документ хранится в собрании Поля Гаше. Впервые опубликован Даниелем Вильденштейном в его монументальном труде «Catalogue raisonne».

36

Креспель Ж. П. Указ. соч.

37

Лицо, назначаемое судом для ликвидации дел неплатежеспособного коммерсанта. (Прим. пер.)

38

Вильденштейн Д. Указ. соч.

39

Воспаление матки и поражение желудочно-кишечного тракта.

40

Письмо опубликовано Даниелем Вильденштейном.

41

То есть Сена.

42

De Profundis (лат.) — «Из глубины (взываю)…» — начало заупокойной католической молитвы. (Прим. пер.)

43

Niculescu R. Georges de Bellio, l’ami des impressionnistes. Revue roumaine d’histoire de l’art, 1964.

44

Сегодня их насчитывается более 400!

45

Вильденштейн Д. Указ. соч.

46

Вильденштейн Д. Указ. соч.

47

Книга издана в 1992 году, то есть до перехода стран Европейского союза на евро. Шесть миллионов франков примерно соответствуют миллиону евро. (Прим. пер.)

48

Dieppe en poche. Marais Libraire-Editeur, Imprime chez A. Herissey.

49

Галета — одно из блюд французской национальной кухни, род пирога из слоеного теста, часто с начинкой. (Прим. пер.)

50

См.: Gustave Geffroy. Claude Monet, Ed. G. Cres, Paris, 1922.

51

Документ опубликован в Каталоге № 204 Аббатской библиотеки, Париж (автографы и исторические документы).

52

Аббатская библиотека. Каталог № 202. Письмо датировано 18 марта.

53

Вильденштейн Д. Указ. соч.

54

Жорж Фейдо (1862–1921) — французский драматург, известный своей склонностью к богемному образу жизни и карточной игре. (Прим. пер.)

55

Что примерно соответствует 53 тысячам франков 1992 года (или около восьми тысячам сегодняшних евро). (Прим. пер.)

56

Claude Monet, ce mal connu. Ed. Pierre Cailler, 1960.

57

Dieppe en poche, 1874.

58

Чуть больше 65 тысяч франков 1992 года (или около 11 тысяч евро). (Прим. пер.)

59

Этот дом цел и поныне. Бульвар Сены теперь носит имя Аллеи 14 июля.

60

Сказки и новеллы.

61

В статье, опубликованной в газете «Жиль Блаз» (август 1869 года).

62

Уменьшительно-ласкательное от имени писателя — Ги. (Прим. пер.)

63

Вильдешитейн Д. Указ. соч.

64

См.: Michel de Decker. La Princesse de Lamballe, mourir pour la Reine. Perrin, 1985.

65

Вильденштейн Д. Указ. соч.

66

521–587 годы.

67

Les Noms des communes et anciennes paroisses de l'Eure. Ed. Picard, rue Bonaparte. Paris, 1981.

68

Jean de la Varende. En parcourant la Normandie, Perrin.

69

Ошеде Ж. П. Указ. соч.

70

Послужившая Марселю Прусту прообразом герцогини де Германт.

71

Во французском языке имя этого деятеля стало нарицательным: poubelle означает «помойка». (Прим. пер.)

72

Адмирал Курбе!

73

Вильденштейн Д. Указ. соч.

74

В интервью, записанном в Эвре в январе 1973 года.

75

Ошеде Ж. П. Указ. соч.

76

В интервью, записанном в Живерни в январе 1971 года.

77

Письмо опубликовано Даниелем Вильденштейном.

78

Письмо хранится в архиве Дюран-Рюэля. Опубликовано Даниелем Вильденштейном.

79

Вильденштейн Д. Указ. соч.

80

Высшее общество (англ.). (Прим. пер.)

81

Это великолепно! (англ.). (Прим. пер.)

82

Les Impressionnistes en 1886, brochure de 46 pages. Paris, Publication de la Vogue.

83

Более 90 тысяч франков 1992 года (около 15 тысяч евро). (Прим. пер.)

84

По всей видимости, галерею Жоржа Пети.

85

Ошеде Ж. П. Указ. соч.

86

Легкая и практически непотопляемая лодка с круглым днищем.

87

Ошеде Ж. П. Указ. соч.

88

Geffroy. Claude Monet. Ed. G. Cres.

89

Книга вышла в 1893 году под заглавием «Затворник» (L’Enferme).

90

Фель М. Указ. соч.

91

Она опубликована Даниелем Вильденштейном.

92

Письмо опубликовано Даниелем Вильденштейном.

93

В интервью, записанном в феврале 1973 года. Анна Превост командовала на кухне дома в Живерни со 2 февраля 1920 года по 3 сентября 1922 года. Муж ее служил в доме дворецким. «Оба прекрасно знают свое дело и покидают меня по собственному желанию», — написал Моне в рекомендации, выданной чете Превост в связи с их увольнением.

94

Ошеде Ж. П. Указ. соч.

95

То есть залпом выпивал рюмку кальвадоса между двумя блюдами.

96

Комментариев (0)
×