Иван Бунин - Публицистика 1918-1953 годов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иван Бунин - Публицистика 1918-1953 годов, Иван Бунин . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Иван Бунин - Публицистика 1918-1953 годов
Название: Публицистика 1918-1953 годов
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 21 февраль 2019
Количество просмотров: 277
Читать онлайн

Помощь проекту

Публицистика 1918-1953 годов читать книгу онлайн

Публицистика 1918-1953 годов - читать бесплатно онлайн , автор Иван Бунин

Раз, приехав на «Среду»… — по словам Н. Д. Телешова этот импровизированный концерт состоялся в «один осенний вечер 1904 года» (Телешов Н. Д. Записки писателя. — М., 1948. — С. 297–298).

Так пел он однажды и у нас в гостях, на Капри… — Шаляпин приезжал на Капри в феврале 1912 г. Вечер 1 (14) февраля Бунины провели у Горького, слушая пение и рассказы Шаляпина. (См.: Бабореко А. К. И. А. Бунин. — С. 182–183).


О Шаляпине*

Иллюстрированная Россия. — 1938. — № 19. — 30 апреля. — С. 3–4. — Позднее оба очерка, посвященные Ф. Шаляпину, были объединены Буниным и опубликованы под заглавием «О Шаляпине» в газете «Новое русское слово» 11 апреля 1948 г. (№ 13135) и вошли в его книгу «Воспоминания».

…на торжественном сборище в Михайловском театре… — см. ком-мент, на с. 610.


Перечитывая Куприна*

Современные записки. — 1938. — № 67. — С. 309–316.

…вроде Маныча… — Маныч Петр Дмитриевич (ум. 1918) — литератор, журналист, один из многолетних постоянных спутников Куприна.

…«его нежная, почти женственная натура…», «стройная, грациозная фигурка Нины…» — фразы из повести А. И. Куприна «Молох» (1896). Приведенные далее извлечения из повестей и рассказов Куприна даны Буниным не всегда точно, иногда — в свободном изложении.


Памяти П.А. Нилуса*

Русские новости. — 1946. — 24 мая (№ 54). — С. 4.

…третья годовщина со дня кончины моего многолетнего друга художника Петра Александровича Нилуса… — П. А. Нилус скончался 23 мая 1943 г. в оккупированном Париже. Бунин и Нилус познакомились летом 1898 г. в Одессе. Нилус был в числе экспонентов (а с 1899 г. и членов) Товарищества южнорусских художников, с которыми Бунин тесно общался. В 1901 г. Бунин посвятил Нилусу стихотворение «Счастье» («Нет солнца, но светлы пруды…») и использовал ряд характерных черт художника в рассказах «Галя Ганская» и «Сны Чанга». В свою очередь Нилус посвятил Бунину картину «Одиночество» (1901) и написал его портрет (1918). Его же перу принадлежит статья «Ив. Бунин и его творчство», прочитанная автором на литературном вечере к 25-летию литературной деятельности Бунина 17 января 1913 г. в Одесском литературно-артистическом клубе.

…был учеником известного художника Костанди — Костанди Кириак Константинович (1852–1921) — живописец, передвижник, ведущий преподаватель в Одесской рисовальной школе (с 1899 г. — художественное училище).

Репин Илья Ефимович (1844–1930) — художник-реалист, член Товарищества передвижников, в течение ряда лет профессор петербургской Академии художеств.

Передвижники — художники, входившие в «Товарищество передвижных художественных выставок» (1870–1923).

Был он и талантливым беллетристом… — Первый рассказ Нилуса «Утро» (1906) был посвящен Бунину. Несколько десятков рассказов Нилуса было опубликовано в периодической печати, вышли два его сборника: «Рассказы» (М., 1911) и «На берегу моря» (М., 1917). Бунин принимал активное участие в литературной судьбе Нилуса, всячески поощряя его писать, рекомендуя его рассказы к изданию и выступая их редактором.


Письмо в редакцию*

Советский патриот. — 1946. — 5 июля (№ 89). — С. 3.

Интервью, о котором идет речь в письме Бунина, было напечатано в «Советском патриоте» 28 июня 1946 г. (№ 88). «Меня просто на удивление, дико оболгали», — возмущался Бунин по поводу публикации этого интервью в письме М. А. Алданову (см.: Переписка И. А. Бунина с М. А. Алдановым // Новый журнал. — 1983. - № 152. — С. 166–167).


«Панорама»*

Русские новости. — 1946. — 30 августа (№ 68). — С. 4.

Гофман М. Л. «Книга о русских поэтах последнего десятилетия» (СПб.; М., 1909). Автор ряда книг по истории русской литературы на русском и французском языках. См. также коммент. на с. 563.

Тхоржевский Иван Иванович (1878–1951) — переводчик Омара Хайяма и французских поэтов, автор книги «Русская литература» (1-е изд. — Париж, 1946; 2-е изд. — Париж, 1950). В предисловии «От автора» ко второму изданию Тхоржевский писал: «Первое издание этой книги разошлось очень быстро и вызвало в печати широкий отклик: и резкую брань, и восторженные похвалы, и придирчивые критические разборы. Настойчивый спрос на книгу, во всяком случае, продолжается, — так что полезность ее доказана. Книга написана в свободной манере, охватывает материал от „Слова о полку Игореве“ до Паустовского и Пришвина». Статья Бунина вызвала немало откликов. В «Русских новостях» № 70 за 1946 г. появилось его письмо: «Я получаю много писем по поводу моей заметки о „Русской литературе“ Тхоржевского. Среди них есть и такие, в которых говорится, что напрасно я в этой заметке „защищал“ лично себя. Но почему же писатель не должен защищать свой труд от всяких зловредных хулителей? Это во-первых. А во-вторых, я ведь „защищал“ и многих других, в том числе и таких, как Жуковский, Тургенев и сам Пушкин, про которого Тхоржевский дерзнул сказать, что он „только краешком копыт Медного всадника коснулся символизма“ (совсем позабыв в пылу своей развязности, что даже у медных всадников не бывает копыт)».

Котошихин Григорий Карпович (ок. 1630–1667) — подьячий посольского приказа, бежавший в Швецию и составивший записку «О России» (1666). Казнен в Швеции за убийство в 1667 г.

Павлова Каролина Карловна (урожд. Яниш, 1807–1893) — поэтесса.

…и ее муж — Павлов Николай Филиппович (1805–1864) — писатель, женился на Каролине Яниш в 1837 г. Дом Павловых был широко известным в Москве литературным салоном.


Письмо <в редакцию>*

Новое русское слово. — 1947. — 26 октября (№ 12967). — С.8.


Письмо <в редакцию>*

Новое русское слово. — 1948. — 30 декабря (№ 13397). — С. З.

Яблоновский С. (наст, имя и фам. Сергей Викторович Потресов; 1870–1953) — журналист, литературный и театральный критик, поэт, переводчик, мемуарист.


<Речь о Пушкине>*

Седых-1962. — С.220. — Примеч. публикатора: «У меня сохранился подлинник, написанный рукой Бунина». Речь была произнесена Буниным в Париже в публичном собрании по случаю 150-летия великого поэта.


«Мы не позволим»*

Новое русское слово. — 1951. — 7 января (№ 14136). — С. З.

Мир таинственный, мир древний… — Бунин неточно цитирует стихотворение Есенина без заглавия «Мир таинственный, мир мой древний…» (1921)

…отказался написать стихи в честь царя… — Эта история, в крайне преувеличенной форме, но имеющая в первооснове реальные факты, получила известность после посмертной публикации автобиографических заметок Есенина.

…воспевая Ленина, слава которого «шумит, как ветр, по краю» и новую (ленинскую) эру, которая… «не фунт изюма вам» — строки из стихотворения Есенина «Стансы» (1924).

Сразу после публикации статьи Г. Александрова в ноябре 1950 г. Бунин прислал редактору газеты «Новое русское слово» А. Седых гневное письмо с бранью в адрес ее автора и угрозой: «И это (т. е. выступление Александрова о Есенине) совершенно отбивает у меня охоту продолжать печататься у Вас» (Седых-1962. — С.236–237). В письме от 15 января 1951 г. Андрею Седых Бунин писал в продолжении темы о Есенине: «…Мне Есенин уже осточертел, но не обрывать г. Александрова я все-таки не мог. А что написал Адамович о Есенине! Пушкинская свобода оказалась у Есенина! Есенинское хулиганство очень похоже на пушкинскую свободу! Есенин отлично знал, что теперешний читатель все слопает. Нужна рифма к слову гибель — он лупит наглую х… „выбель“. Вам угодно прочесть, что такое зимние сумерки? Пожалуйста:

Воют в сумерки долгие, зимние Волки грозные (!) с тощих полей, По дворам в догорающем инее Над застрехами храп лошадей…

Почему храпят лошади в зимние сумерки? Каким образом они могут храпеть над застрехами? Молчи, лопай, что тебе дают! Благо никто уж не знает теперь, что застрехой называется выступ крыши над стеной. Не знает и Адамович, — он вряд ли знает даже и то, что такое лошади! И умиляется до слез, как „блудный сын“ (Есенин) возвращается к родителям в деревню, погибшую оттого, что возле нее прошло — уже 100 лет тому назад шоссе, от которого „мир таинственный“ деревни „как ветер, затих и присел“. Я нынче тоже написал, как именно Есенин возвращается к маме и папе — написал a la Есенин.

Папа бросил плести лапоть,
С мамой выскочил за тын,
А навстречу мамы с папой
Их законный сукин сын/

Целую Вас и прошу извинить меня за Есенина.

Комментариев (0)
×