Андрей Шарый - Знак Z: Зорро в книгах и на экране

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрей Шарый - Знак Z: Зорро в книгах и на экране, Андрей Шарый . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Андрей Шарый - Знак Z: Зорро в книгах и на экране
Название: Знак Z: Зорро в книгах и на экране
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 21 февраль 2019
Количество просмотров: 212
Читать онлайн

Помощь проекту

Знак Z: Зорро в книгах и на экране читать книгу онлайн

Знак Z: Зорро в книгах и на экране - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Шарый
1 ... 35 36 37 38 39 ... 41 ВПЕРЕД

Любовь Алехандро и Элены — это страсть и борьба. «Маска Зорро». 1998 год.

(© CORBIS SYGMA / РФГ.)


Хотя «Легенда Зорро» практически во всех компонентах вторична по отношению к «Маске…», инерционной скорости проекта хватило для того, чтобы и этот добротно проработанный и снятый «на широкую руку» в Мексике и Новой Зеландии фильм не провалился. Кинокритики отмечали, что «Легенда Зорро» предназначена для более молодой аудитории (не случайно так много подвигов совершил в кадре десятилетний сын Алехандро и Элены Хоакин). После солидного калифорнийского дебюта Бандераса в «Маске Зорро» сюжетные повороты сиквела многим экспертам показались «откровенно клоунскими», а развитие действия — медленным, надуманным и неинтересным. «Понятно, что жизнь калифорнийского кабальеро скучна, поэтому Зорро очень нравится быть Зорро, — писал обозреватель „San Francisco Chronicle“, — однако, если переступить присутствующую даже в развлекательном кино границу здравого смысла, действие становится бессмысленным. Это как раз тот случай».

Но, несмотря на все претензии кинокритиков, ни один из них не усомнился в том, что Мартин Кэмпбелл, Антонио Бандерас, Кэтрин Зета-Джонс придали мощный импульс мифологии Зорро. Совсем скоро выяснилось, что благородный разбойник, поспособствовав присоединению Калифорнии к Соединенным Штатам, и не намеревался вкладывать шпагу в ножны. В 2005 году в продаже появился ставший бестселлером роман модной писательницы Исабель Альенде «Зорро. Рождение легенды». Миллионы читателей открыли книги. Прокат «Легенды Зорро» в кинотеатрах еще продолжался, а руководство телекомпании «Telemundo» сообщило о грядущей премьере сериала, превосходящего по масштабу все предыдущие. Первый эпизод испаноязычного телеромана «Клинок и роза» вышел в эфир в феврале 2007 года. Миллионы зрителей прильнули к телевизорам.

Это приключение Зорро заняло 122 часа экранного времени.

ЛЕГЕНДЫ О ЗОРРО: КИНОФИЛЬМЫ 1960–2000-Х ГОДОВ[7]

1. «Всадник в маске» (El Jinete enmascarado). Антонио Агилар; Мексика, 1960.

2. «Зорро-мститель» (El Zorro vengador). Луис Агилар; Мексика, 1961.

3. «Зорро в Долине пропавших» (Zorro en el valle de desaparecidos). Джеффри Стоун; Мексика, 1961.

4. «Зорро при испанском дворе» (Zorro alia corte di Spagna. Джордж Ардиссон; Италия, 1962.

5. «Месть Зорро» (La venganza del Zorro). Фрэнк Лэтимор; Испания-Мексика, 1962.

6. «Знак Зорро» (Il segno di Zorro). Шон Флинн; Франция-Италия, 1962.

7. «Тень Зорро» (L’Ombra di Zorro) Фрэнк Лэтимор; Италия, 1963.

8. «Лапа леопарда» (La garra del leopardo). Ана Берта Лепе; Мексика, 1963.

9. «Зорро и три мушкетера» (Zorro е tre moschettieri). Гордон Скотт; Италия, 1963.

10. «Три клинка Зорро» (Tres espadas del Zorro). Гай Стокуэлл; Испания-Италия, 1963.

11. «Зорро против Мачисте» (Zorro contro Maciste). Пьер Брис; Италия, 1963.

12. «Клятва Зорро» (Il giuramento di Zorro). Тони Рассел; Италия-Испания, 1963.

13. «Дочери Зорро» (Las hijas del Zorro). Рафаэль Бертран; Мексика, 1964.

14. «Непобедимые» (Las Invensibles). Рафаэль Бертран; Мексика, 1964.

15. «Зорро-мятежник» (Zorro il ribelle). Говард Росс; Италия, 1966.

16. «Племянники Зорро» (I nipoti di Zorro). Дин Рид; Италия, 1968.

17. «Зорро, всадник мести» (Zorro il cavaliere della vendetta). Чарльз Куини; Италия-Испания, 1968.

18. «Зорро, человек-лисица» (Il Zorro la volpe). Джордж Ардиссон; Италия, 1968.

19. «Великолепный Зорро» (The Magnificent Zorro). Чикито; Филиппины, 1968.

20. «Зорро, победитель» (Zorro il dominatore). Чарльз Куини; Италия-Испания, 1969.

21. «Зорро, человек-закон» (El Zorro justiciero). Мартин Мур; Испания-Италия, 1969.

22. «Зорро при английском дворе» (Zorro alia corte d’Inghilterra). Спирос Фокас; Италия, 1969.

23. «Зорро, всадник с хлыстом» (Zorro kamcili süvari). Тамер Йигит; Турция, 1969.

24. «Зуб Зорро против призрака» (Zorro disi Fantoma’ya karsi). Небахат Чере; Турция, 1969.

25. «Зорро, маркиз Наваррский» (Zorro marchese di Navarro). Нино Виньелли; Италия, 1969.

26. «Зорро, маска мести» (Zorro la maschera della vendetta). Чарльз Куини; Италия-Испания, 1970.

27. «Эротические приключения Зорро» (The Erotic Adventures of Zorro). Дуглас Фрей; США, 1972.

28. «Любовные похождения Зорро» (Les aventures galantes de Zorro). Жан-Мишель Дермэ; Бельгия-Италия, 1972.

29. «Сын Зорро» (Il figlio di Zorro). Роберт Уидмарк; Италия-Испания, 1973.

30. «Зорро» (El Zorro). Хулио Альдама; Мексика, 1974.

31. «Мечта Зорро» (II sogno di Zorro). Франко Франчи; Италия, 1974.

32. «Знак Зорро» (La marque de Zorro). Моника Суинн; Франция, 1975.

33. «Зорро» (Zorro). Ален Делон; Франция-Италия, 1975.

34. «Новые приключения Зорро» (Nuevas aventuras del Zorro). Джордж Хилтон; Испания-Италия, 1976.

35. «Большое приключение Зорро» (La gran aventura del Zorro). Родольфо де Анда; Мексика, 1976.

36. «Белый Зорро» (El Zorro bianco). Хуан Миранда; Мексика, 1978.

37. «Зорро, пестрый клинок» (Zorro, the Gay Blade). Джордж Хэмилтон; США, 1981.

38. «Маска Зорро» (The Mask of Zorro). Энтони Хопкинс, Антонио Бандерас; США, 1998.

39. «Маска Зорро» (La mascara del Zorro). Бруно Бичир; Мексика, 2000.

40. «Легенда Зорро» (The Legend of Zorro). Антонио Бандерас; США, 2005.

Книги о Зорро. Исабель Альенде

«Зорро. Рождение легенды»

ИСАБЕЛЬ АЛЬЕНДЕ. «ЗОРРО. РОЖДЕНИЕ ЛЕГЕНДЫ». ИЗД-ВО «ХАРПЕРКОЛЛИНЗ», 2005; ИЗД-ВО «АЗБУКА-КЛАССИКА», СПБ, 2006.

ISABEL ALLENDE. EL ZORRO: COMIENZA LA LEYENDA. HARPERCOLLINS, 2005.

(Иллюстрация из архива Zorro Productions, Inc.)


В 1790 году капитан Алехандро де ла Вега по просьбе францисканского монаха падре Мендосы прибывает в миссию Сан-Габриэль, чтобы отбить нападение индейцев. В бою побеждают миссионеры. Раненый вождь Серый Волк оказывается девушкой по имени Тойпурния, дочерью испанского моряка и индейской целительницы Белой Совы. В младенчестве Тойпурнию уволок в лес волк, и в индейском племени ее растили как мальчика. Капитан привозит Тойпурнию в Монтерей, где дикарку воспитывает жена губернатора Педро Фахеса. Красавица-мулатка, названная при крещении Рехиной, она становится женой де ла Веги. Разбогатевший дон Алехандро назначен алькальдом.

В 1795 году у Рехины рождается сын Диего, которого индейская служанка Ана выкармливает вместе со своим сыном Бернардо. Молочные братья растут неразлучными друзьями. Рехина и Белая Сова посвящают мальчиков в индейские премудрости. Отец учит Диего сражаться на шпагах и кинжалах по «Трактату о фехтовании и справочнику дуэлянта» Мануэля Эскаланте, а падре Мендоса — благочестию, грамоте и точным наукам. Однажды Диего и Бернардо спасают от издевательств мальчишек толстого беспомощного Гарсиа, «выкупив» его в обмен на обещание поймать дикого медведя. Усыпив зверя зельем Белой Совы, друзья доставляют медведя в Лос-Анхелес. «Легенда о медведе, приукрашенная до невозможности, долго переходила из уст в уста, со временем пересекла Берингов пролив вместе с торговцами мехом и достигла России».

В 1804 году на Лос-Анхелес нападают пираты. Алехандро де ла Вега в отъезде. В его отсутствие бандиты сжигают асиенду. Диего удается спасти и спрятать раненую мать. Пираты насилуют и убивают мать Бернардо, «с тех пор он замолчал на много лет». Бернардо влюбляется в индейскую девочку по имени Ночная Молния. Он учит Диего индейскому языку знаков, молодой де ла Вега также постигает науку фехтования «как искусство совершенствования духа». «Диего, несмотря на мышцы атлета и прокопченную солнцем кожу, был настоящим юным сеньором. От матери он унаследовал глаза и дерзость, от отца — длинные руки и ноги, точеные черты, естественную элегантность и тягу к знаниям. От обоих ему досталась отвага, которая граничила с безумием. Диего превзошел отца в фехтовании и лучше всех в округе владел кнутом. Ударом хлыста юноша мог сорвать цветок или погасить свечу». Под руководством Белой Совы Диего и Бернардо проходят в лесу четыре этапа инициации, испытания мужества и выносливости. Бернардо встречает в чаще потерявшего мать черного жеребенка Торнадо, который вместе с ночным лисом выводит его к умирающему от укуса змеи Диего. Лис, el zorro, становится тотемным животным Диего.

В 1810 году по совету давнего испанского друга Томаса де Ромеу Алехандро де ла Вега отправляет сына продолжать образование в Барселону. Испания находится под оккупацией наполеоновских войск. Вместе с Диего в Европу едет и Бернардо. «Детство — печальное время, полное страхов, внушаемых взрослыми, ужаса перед сказочными чудовищами или боязни показаться смешным, — кончилось». В Барселоне Диего и Бернардо останавливаются в доме Томаса де Ромеу, старшая дочь которого Хулиана отличается выдающейся красотой, а младшая, некрасивая худая девочка Исабель, становится другом юных калифорнийцев. Диего занимается в Гуманитарном колледже и берет уроки фехтования у того самого мастера Мануэля, учебник которого осваивал дома. «Твердость стали ничто без твердости духа», — учит юношу Эскаланте.

В борьбе за сердце Хулианы у Диего появляется влиятельный соперник: родственник губернатора Калифорнии, двадцатитрехлетний щеголь Рафаэль Монкада. «Негодяй — ключевая фигура любой истории, ведь без подлецов не бывает героев». Монкада поет Хулиане сладкие серенады, однако Диего и Бернардо выясняют, что настоящий обладатель чудесного голоса — цыган Пелайо. На одном из званых вечеров Диего дает русскому посланнику графу Орлову понять, что Монкада передергивает при игре в карты. Де ла Вега и Монкада стреляются на холме Монжуик. Раненный в руку Диего, которого хранит образ Белой Совы, посылает пулю в землю — благородство мешает ему убить противника. Хулиана выхаживает раненого, однако ее отношение к ушастому Диего — лишь «дружелюбное безразличие».

1 ... 35 36 37 38 39 ... 41 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×