Попова Александровна - Пастырь добрый

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попова Александровна - Пастырь добрый, Попова Александровна . Жанр: Альтернативная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Попова Александровна - Пастырь добрый
Название: Пастырь добрый
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 291
Читать онлайн

Помощь проекту

Пастырь добрый читать книгу онлайн

Пастырь добрый - читать бесплатно онлайн , автор Попова Александровна

-  Ведь я говорил, - вздохнул тот. - Служебное совещание с увещеванием; бедняга обер-инквизитор, ведь он тебя почти год терпел... Пусть так. Возможно, ты прав, и из Кельна тебе впрямь лучше уйти.

-  Не скажете, куда, отец?

-  Экий скорый, - насмешливо отметил наставник. - Куда... На покой. Прочь от работы... на пару месяцев. Горный воздух тебе не помешает. Альпийский воздух и хорошая физическая нагрузка.

-  Это в каком смысле? - насторожился Курт, нахмурясь, и тот пояснил уже серьезно:

-  Припоминаю, что сказал тебе тот... «выводящий на пути». Протоколы допросов арестованного тобою чародея я тоже успел прочесть и даже поговорить с ним лично смог... И то, что я прочитал и услышал, заставило меня задуматься. Твой ingenium unicus[227] заметили даже наши противники, а вот мы распознать его за десять лет твоего обучения не сумели; я только подозревать начал нечто сходное, и то - лишь когда это твое расследование стало близиться к развязке. Еще в прошлый раз я сказал, что тебя просто выносит на подобные дела, но сказал это почти в шутку, не высказал как теорию - а они высказали. И, судя по всему, оказались правы.

-  Неужто вы это всерьез? - проронил Курт, неуверенно улыбнувшись. - Да бросьте, отец. Ну, да, согласен, я оказался внимательным, вижу мелочи, замечаю детали; быть может, у меня еще более развитое воображение, чем у прочих, чтобы из этих мелочей выдумать историю. Ну, да, мне везет...

-  Не выдумать, а увидеть, мой мальчик, увидеть истину, которую не видят другие. Везет? Да. Тебе везет - на эти самые истории. Они везде, где ты появляешься; точнее, ты там, где они, и как знать - может, впрямь «все решено»? При всех твоих несчастьях - ведь Господь до сих пор хранил тебя в самых безвыходных ситуациях; и, быть может, не просто так, быть может, у Него на тебя планы?.. Ну, - повысил голос наставник, не дав ему возразить, - с мнением Господа на этот счет мы сейчас разобраться не в силах, а вот что касается тебя самого - это зависит от нас. Возможно, пережить прямое столкновение с чародеем такой силы, как Мельхиор, в одиночку ты бы и не смог, однако припомни: во-первых, фокусы Маргарет фон Шёнборн ты выдерживал... Господи, взгляни на него - он краснеет!.. еще не разучился; неплохо... Во-вторых, - вновь посерьезнел духовник, - ты прошел проверку все у того же Мельхиора. Когда он пытался влезть в твой разум, увидеть твои мысли, понять истинные чувства - тогда еще братия не прикрывала тебя. Ты справился сам. В-третьих, этот выводящий на пути - он тоже не сумел подчинить твой рассудок.

-  И сказал, что такое впервые в его практике... - произнес он тихо; наставник кивнул:

-  Тем паче. А теперь припомним, как скоро ты оправляешься от болезней и ран, даже имея в виду молодой организм, вспомним, сколько всего доводилось тебе вынести - в приземленном, человечьем смысле, в смысле телесном... И что же?

-  Что? - уточнил Курт тоскливо.

-  Ты ведь следователь, - отозвался тот, - сделай вывод из этих данных.

-  Они правы? - уныло предположил он. - Я вынослив и устойчив к атакам на сознание?

-  Они правы, - повторил духовник убежденно. - Ты устойчив. Твоя исключительная интуиция и твой разум - вот что делает тебя уникальным. Великий математик из тебя вряд ли выйдет, да и трактата о стихосложении ты не напишешь, но видеть невидимое, ограждаться от невозможного - это в твоих силах. И - да, ты вынослив. Трое суток без сна, многочасовая поездка верхом, суточное патрулирование замка, ранение, второе ранение и еще три - вот что ты пережил во время первого дознания, прежде чем, наконец, силы тебя оставили. Месяц с запертыми на замок мыслями, в постоянном, круглосуточном напряжении умственном и... покрасней снова - меня это веселит... в напряжении физическом - это твое второе расследование. События третьего мы только что обсудили.

-  И какой из этого вывод?

-  В Альпы, человек, - приговорил наставник коротко. - Как быть с твоим разумом, что делать, чтобы усовершенствовать твои возможности - это нам предстоит еще решить. Пока нам не доводилось иметь дело с тебе подобными, мы не знаем, как быть, какие специалисты нужны для твоего обучения. Найдем - будешь учиться. Тем временем же, дабы врожденная твоя стойкость имела в поддержке что-то, кроме себя самой и академических навыков, пройдешь обучение с instructor'ом зондергрупп Конгрегации. Пока твоя выносливость, твоя физическая подготовка - это все, что ты можешь противопоставить твоим противникам. Понимаю, это не всегда спасает, но ничего иного пока нет, и не сидеть же сложа руки.

-  Господи, снова муштра... - пробормотал Курт себе под нос, и тот довольно улыбнулся:

-  Ничего, малая толика дисциплины тебе не помешает, а ты, судя по душевному и физическому состоянию обер-инквизитора, совсем от рук отбился... На службу после обучения выйдешь в первом ранге.

-  Подсластили пилюлю? - укоризненно заметил он. - Еще пара дел - выбьюсь в обер-инквизиторы и, глядишь, в Генеральные... Если так пойдет и дальше, боюсь, в Конгрегации недостанет чинов.

-  Мы нарочно для тебя что-нибудь придумаем, - утешил его наставник, вновь обретя серьезность. - А теперь я соблюду традицию, каковая связана с завершением всех твоих дознаний. Еще в прошлый раз я сказал, что они уже не оставят тебя в покое, и оказался прав; я говорил, что твоя служба будет теперь все опасней...

-  Снова предложите в архив? Это после обучения-то?

-  Или вместо него, если пожелаешь.

-  Я уникум, - усмехнулся Курт невесело. - Разве ж я могу уйти и лишить Конгрегацию шанса изучить столь редкостный exemplar?.. Я сказал это однажды и буду говорить до конца, отец: нет. Я остаюсь следователем, и на это решение не повлияет ничто.

-  Я повлияю, - заметил тот строго. - Если все слишком далеко зайдет. Если я пойму, что на тебя навалились те, с кем тебе уже не справиться при всех твоих достоинствах; именно из-за твоей уникальности - тебя следует сохранить. Если не обо мне, то помни хотя бы об этом, когда снова полезешь в пекло...

-  Меня не слишком спрашивали, желаю ли я лезть в пекло, - заметил он негромко, когда наставник умолк; несколько долгих мгновений висела тишина, нарушаемая лишь скрипом тонкой кожи перчаток, и, наконец, Курт вздохнул, с усилием отгоняя видение разливающегося под ногами огня. - Знаете, отец, у меня создается нехорошее чувство, что он меня преследует. Словно знает, что я его боюсь, и настигает меня всюду, где может. Словно задался целью меня уничтожить. И... я даже смирился уже с мыслью о том, что смерть... которая - настанет же когда-нибудь... я приму именно от него. Что когда-нибудь никакое чудо уже не спасет. Что это судьба. Для равновесия, что ли...

-  В Альпы, - повторил духовник настойчиво и убежденно. - На воздух, на плац, работать. Там, мальчик мой, тебе будет не до еретических раздумий. А если старший instructor решит взяться за тебя всерьез, то - вообще не до каких.

ЭПИЛОГ.

-  Сочувствую.

-  Это еще цветочки, - вздохнул он недовольно. - В конце нашей беседы отец Бенедикт сообщил мне, что я удостоен рыцарского звания. Поздравления принимаются.

-  Неплохая карьера для инквизитора полутора лет службы, - отметил Бруно, и Курт усмехнулся:

-  Неплохая карьера для сына прачки и точильщика. Кто бы сказал мне тогда... Даже за хорошую шутку не сошло бы. Оказывается, Его Императорское Величество возжелали пожаловать меня сей милостью еще за прошлое дело - неоценимая услуга трону, что ты. Раскрыт заговор с участием герцога, князь-епископа и еще кучи знатной шелупони; я ведь вывел из строя разом двух курфюрстов - подарок императорским планам, лучше не придумаешь... Вчера меня притащили в магистрат, зарядили возвышенную речь, нацепили меч и рыцарскую цепь. Большим болваном я себя еще не чувствовал, особенно учитывая торжественную физиономию бюргермайстера. De jure за мной числится вшивая деревенька, именуемая громким словом майорат, посему я нынче «фон»... - на откровенную, нескрываемую ухмылку Бруно он покосился почти с ненавистью, покривившись: - Смейся, давай. Курт Гессе фон Вайденхорст... Самому противно.

-  Почему только de jure?

-  Потому что de facto я этой деревни в глаза не видел, дохода с нее получать не буду и владеть ею - тоже навряд ли; следователю собственность иметь запрещается. Id est[228], табуретку я купить могу, а вот деревню иметь права у меня нет. Пока служба - заказано. Переписать эту дыру на Конгрегацию совершенно я тоже не могу - майорат, однако препоручить заботу о надзоре за ней - вполне.

-  И весь доход, соответственно, в конгрегатскую казну...

-  Да Бог с ним, - легкомысленно отмахнулся Курт. - Невелика потеря. Тебе назначено собственное содержание, я уже почти в первом ранге; Дитрих на жалованье второго содержал жену и дом, а я при моих запросах буду сыром в масле кататься. Мне - много ли надо?

-  Вот жители-то счастливы, - хмыкнул подопечный сочувственно. - Воображаю их лица, когда им сообщили эту радостную новость. «Ваш владетель - инквизитор». У половины - сердечный приступ.

Комментариев (0)
×