Александр Михайловский - Петербургский экспресс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Михайловский - Петербургский экспресс, Александр Михайловский . Жанр: Альтернативная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Михайловский - Петербургский экспресс
Название: Петербургский экспресс
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 17 сентябрь 2018
Количество просмотров: 325
Читать онлайн

Помощь проекту

Петербургский экспресс читать книгу онлайн

Петербургский экспресс - читать бесплатно онлайн , автор Александр Михайловский

- Прапорщик по адмиралтейству Морозов, ваше высокопревосходительство, - ответил Эбергард, - Неразговорчив, замкнут, но по службе нареканий не имеет. Да и матросики у него настоящие орлы, только вчера побывал у них на станции, все содержится в идеальном порядке. Но говорят, вокруг станции хунхузы начали пошаливать…

- Пусть завтра попробуют пошалить, - майор Османов переглянулся со старшим лейтенантом Бесоевым, - Мы с людьми Николая Арсеньевича, как говорят американцы, научим их хорошим манерам.

- Так точно товарищ майор, - на лице Бесоева не дрогнул ни один мускул, - научим, куда они от нас денутся?

Набросав на листе блокнота простейшую схему, я прикинул, что вроде все получается правильно, с таким вагонным парком мы сможем загрузить всю имеющуюся у нас в трюмах «Саратова» технику: два БТР-80, три «Тигра», причем один из них «Тигр» КШМ Р-145БМА, и два ГАЗ-233014 «Тигр», вооруженных АГС и пулеметами «Печенег». А так же два «Урала» наливняка, и два «Урала» тентованных, с боеприпасами, снаряжением и запчастями. Ну, и грузовик с упакованной в ящики РСТ большой мощности. Правда, для обеспечения бесперебойной круглосуточной связи придется ставить антенную вышку в полсотни метров высотой. Вроде бы все в порядке.

А Наместник Алексеев продолжал, - Ну как уважаемая Нина Викторовна, устроит вас такой вариант?

Полковник Антонова кивнула, подумала и добавила. - Ваше Высокопревосходительство, я попрошу добавить еще одного-двух жандармов, потолковее. Пусть они присматривают за матросами, да и не только за матросами. Да, и для начала пусть поближе познакомятся с теми, кого к нам откомандируют. Вы прекрасно понимаете, что сведения, которыми мы располагаем, бесценны, и они не должны попасть в чужие руки. Наши коллеги ваших жандармов, именуемые особистами, тоже будут следить за тем, чтобы сверхсекретная информация не стала доступна посторонним.

Алексеев кивнул - Есть у меня на примете такой человек, - и, повернувшись в сторону Эбергарда, добавил. - Андрей Августович, там, в управлении КВЖД есть начальник пешей жандармской команды, ротмистр Познанский Михаил Игнатьевич. Очень толковый офицер. Я думаю, ему будет крайне полезно пообщаться с нашими друзьями. В свете возможных в ближайшем будущем роковых событий. Он хорошо знает здешние реалии, а вы поделитесь с ним опытом будущих лет. Польза от сотрудничества, я думаю, будет обоюдная.

- Ну, это, что касаемо чисто технических вопросов. - Неожиданно заговорила доселе молчавшая полковник Антонова. - Главный же вопрос - это наша встреча с Государем и дальнейшие переговоры. Очень бы хотелось, чтобы вы, Евгений Иванович, довели до сведения императора, то, что встреча должна быть сугубо конфиденциальная, без присутствия некоторых особ, которые могут, во-первых, раскрыть тайну нашего появления в этом мире, а во-вторых, попытаться вызвать у Государя неприязнь к нам. - Вы понимаете, о ком идет речь.

Алексеев, внимательно слушавший монолог Нины Викторовны, при последних ее словах нахмурился, и пробурчал под нос весьма известное в нашем мире английское ругательство. Наша начальница сделала вид, что не поняла Наместника.

- Господа, я прекрасно понимаю, что вы знакомы с расстановкой сил вокруг Государя, и знаете о том, кто есть кто не хуже меня. В ваших книгах все это расписано до мелочей. Поэтому я не стану вам ничего говорить. Скажу только, что я приму все возможные и невозможные меры для того, чтобы ваше свидание с Государем состоялось именно в такой обстановке, в которой бы вы хотели. Но вы поймите меня правильно - я не всесилен. И ваше положение в Санкт-Петербурге будет зависеть не только от меня. По большей части я надеюсь на благоразумие Государя и его природную сдержанность. В деле с французами у него получилось сделать все наилучшим образом, и я уверен, что утечка информации в газеты произошла не по нашей вине. В меру своих сил он старается держать означенную особу вне политической сферы, и пока у него это получается не так уж плохо.

Алексеев замолчал. Мы переглянулись с Антоновой. И до этого мы понимали возможный риск для нас во время поездки в мой родной город. Но теперь, после слов Наместника, нам стало ясно, что путешествие из Порт-Артура в Санкт-Петербург будет опасным и полным для нас неожиданностям. Впрочем, деваться нам было некуда - взялся за гуж, не говори, что не дюж.

Чтобы подсластить пилюлю, Алексеев, закончив с делами, мгновенного превратился в гостеприимного и хлебосольного хозяина. Матросы-стюарды быстро накрыли стол, и Наместник царя на Дальнем Востоке предложил всем присутствующим выпить за успех нашей поездки.

- У меня предчувствие, господа, сказал он, - что в Санкт-Петербурге у вас все будет нормально, что вы сможете донести до Государя всю важность вашего появления в нашем мире, и полезность для России ваших знаний о будущем. Даст Бог, что нашу страну минуют все те ужасы и испытания, которые произошли в вашем мире.

13 февраля 1904 года. Полдень. Германская империя. Потсдам. Дворец Сан-Суси.

Кайзер Вильгельм II и адмирал Альфред фон Тирпиц.

Император Германский и король Прусский 46-летний Вильгельм II с нетерпением ждал прибытия в Сан-Суси своего 55-летнего морского министра адмирала фон Тирпица. Ему доложили, что накануне адмирал получил весьма странную шифротелеграмму от губернатора Циндао капитана цур зее Оскара фон Труппеля. Вскоре после получения этой телеграммы адмирал фон Тирпиц позвонил адъютанту кайзера и попросил у своего монарха срочную аудиенцию. Вильгельм насторожился, и аудиенция была предоставлена немедленно. Ворох берлинских, венских и прочих европейских газет, лежащих на столе у Кайзера, на все голоса прямо таки завывал о следующих одно за другим поражениях японского флота. Все говорило о том, что сейчас на Дальнем Востоке происходят весьма странные события. Германская империя набравшая силы за последние тридцать лет, уверенно вошла в тройку крупнейших Мировых Держав, наряду с Британией и Россией, но все же кайзеру надо быть осторожным, любое величие внезапно может обратиться в прах, как это случилось с Францией при обеих Наполеонах.

Похоже, что там в далеких восточных морях русские, как следует наподдали этим желтым обезьянам, подтвердив свою принадлежность к белой расе. Во всяком случае, об этом писали газеты всего мира. Правда, из их сообщений было трудно хоть что-то понять. Газетчики гонятся за сенсациями, но не обращают внимания на мелкие, но очень важные детали, которые очень необходимы при принятии решений. И, как предполагал кайзер, в послании фон Труппеля, как раз были изложены все подробности того, что случилось в Чемульпо и у Порт-Артура. И эти самые подробности заставили Тирпица вскочить с места и бегом мчаться к нему на аудиенцию.

Комментариев (0)
×