Владимир Поселягин - Четвертое измерение. Книга 2-я (СИ)
Помощь проекту
Четвертое измерение. Книга 2-я (СИ) читать книгу онлайн
— Мой отец и братья были охотниками, так что мы обе стрелять умеем! — Сказала старшая, и повертев в руках револьвер с натугой взвела курок.
— Ну и хорошо, мне спокойней будет, только одна просьба, стреляйте без колебаний, бывает момент, что решают только секунды, так что если будете колебаться, то в прерии может оказаться на две могилы больше, так что… думайте!
Я показал, где утварь и съестные припасы в сумке, после чего вскочив в седло, поскакал к повозкам пора выполнять обещание, данное осиротевшим девушкам.
* * *Земля была просто замечательная, железная лопата, найденная мною в одной из повозок, хоть и имела полуобгоревшую укоротившуюся ручку, но так было даже удобнее. Откинув очередной пласт земли, я шейным платком вытер лицо, шею и немного отдохнув, снова возобновил копание.
Погибших, в семье девушек было шестеро, это родители и четверо парней, возрастом от двадцати до двенадцати лет, их я подтащил к яме, которую начали копать девушки найденными палками, а я расчистил и углубил. Вздохнув, я осмотрел котлован, который вырыл за час и взявшись за край попытался выбраться, как услышал щелчок взводимого курка и шелест травы под чьими-то ногами.
Обернувшись, я увидел мужчину лет сорока, который стоял метрах в десяти от меня, держа в руках револьвер, второй остался в низко висящей набедренной кобуре, очень похожих на те, что я видел в фильмах. Мужик внимательно разглядывал меня, стоящего неподвижно. После чего скосившись на закрытую кобуру, которая вместе с поясом лежала на расстояние вытянутой руки, и чуть приподняв губу, скрытую жесткой щеткой усов и показал желтоватые зубы в усмешке, однако глаза его остались такими же как у змей, холодными, у меня даже дрожь пробежалась от его взгляда, неприятная личность.
— Ты здесь один? — голос, как и взгляд был полностью лишен эмоций.
Я молчал лишь искоса поглядывал на лежащую рядом пустую кобуру, то что она пустая незнакомец не знал, а поэтому тщательно следил за моими движениями.
— Я задал вопрос, ты здесь один?
— Да, сэр! — ответил я, стоя на месте и не делая резких движений.
— Ты из каравана?
— Нет, сэр, я с отцом путешествовал по реке, как нас перевернуло на порогах, я выплыл, а… отец, нет! — мне пришлось добавить в голос горечь утраты, чтобы бандит поверил, а то что он из банды напавшей на караван я уже был уверен, просто нюхом чуял.
— Отойди к краю ямы! — сказал он после некоторого размышления, показав направление стволом револьвера, после чего направился, посверкивая патронами в множественных чехольчиках на поясе под заходящим солнцем, к моей пустой кобуре. Похоже, что незнакомец решил обезопасить себя, забрав оружие.
Пытаясь отойти к противоположному краю ямы, я споткнулся и чуть не упал, успев упереться руками о край и одну из ног, и встав с интересом, стал смотреть на него, продолжая отслеживать каждый шаг незнакомца.
Хмыкнув на мою неуклюжесть, незнакомец наклонился чтобы подхватить ремень с кобурой, и захрипев стал заваливаться набок с ножом в груди, револьвер, со взведенным курком, упал рядом с ним на землю не выстрелив, как я опасался.
«Ну и что это за хрен?», — подумал я, разминая кисть руки, которую кажется немного потянул в броске, и рывком одним движением выпрыгнув из ямы быстро разоружил тело бандита.
Чтобы подогнать ремень под себя мне пришлось выдернуть нож из тела незнакомца и вытерев его провертеть новые дырочки после чего он уже нормально застегнулся его на поясе и не спадал. Подвязав ремешки на кобурах к ногам, чтобы они не бултыхались, я попробовал быстро вытащить револьверы.
«А ни че так, удобно, даже очень!»- подумал я поиграв ими немного. После чего сунув нож обратно в сапог, откуда мне пришлось доставать его перед броском, делая вид что споткнулся, и встряхнувшись приступил к обыску после того как внимательно осмотрелся.
В карманах незнакомца нашлось семьдесят два доллара, и если к ним причислить деньги Тэйлора, то получалось семьдесят семь. Всякая мелочь вроде жевательного табака, меня не заинтересовала, но вот листок бумаги с грубым рисунком и с надписью внизу, даже очень.
«Разыскивается особо опасный преступник Джек Крисман по прозвищу Веселый Джек, награда за голову две тысячи долларов!»
Сравнив рисунок с лицом убитого я решил что сходство есть, а когда читал все что он совершил то увидел особые приметы, и оголив его плечо, понял что это и есть Джек Крисман, шрам от ранения имелся.
«Ну и хорошо, что бандита убил, а не простого гражданина!»- подумал я с облегчением, все-таки небольшие сомнения у меня были.
«Надо избавиться от тела и ехать за девчонками пора погребать убитых, а то вон уже солнце почти село!»
Оттащив незнакомца за ближайшую повозку, решив не прятать его особо, нужно же объяснить откуда у меня взялось оружие. После чего возвращаясь к Чернышу, я остановился от внезапно пришедшей мне мысли.
«И чего ему тут одному надо было? Может девок искал?… А ведь он же сюда не пешком пришел, значит где-то должны быть лошади!»- подумал я.
Взобравшись на повозку, которая стояла ближе и внимательно осмотрелся.
Головы двух коней я обнаружил почти сразу, за одной дальних крайних повозок. Спрыгнув, я направился туда, держа в руке заряженный кольт, но тревога оказалось ложной, незнакомец был один.
— Ну-ну, успокойтесь! — сказал я, лошадям подходя ближе. Подойдя к ближайшей, которая стояла под седлом, вторая была вьючной, и погладил по голове дав понюхать руку, чтобы они запомнили меня. И после небольших поглаживаний, я отвязал обе лошади и повел их к Чернышу. И только пройдя несколько шагов, я понял, зачем незнакомец подъехал ко мне, вьючная хромала.
Дойдя до Черныша я запрыгнул на него и ударив сапогами по бокам, направился к роще ведя на поводу обе лошади.
Встретил меня аромат свежезаваренного кофе и бобовой похлебки с мясной подливой, от этого умопомрачительного запаха у меня закружилась голова.
— Что-то случилось? Откуда у вас новые лошади? — немедленно спросила Мэри когда я принюхиваясь приблизился.
— Появились, я пожелал вот и появились! — ответил я с улыбкой слезая с Черныша, и видя что девушка нахмурилась не принимая шутки, ответил уже серьезно:
— Подъехал незнакомец, зачем не знаю, сказать не успел, по-видимому хотел забрать моего Черныша, но не смог, я оказался быстрее.
— Бывает, конокрадов развелось много! — кивнула Мэри с таким видом, как будто знает о чем говорит, после чего спросила:
— А он не представился?
— Нет, но в его нагрудном кармане я нашел листок о розыске преступника. И по рисунку вроде он, там написано имя, Джек Крисман.