Игорь Николаев - Вся трилогия "Железный ветер" одним томом
Помощь проекту
Вся трилогия "Железный ветер" одним томом читать книгу онлайн
Спят воины.
Ржавеют их мечи.
Лишь редко-редко
Кто из них проснётся
И людям из могилы постучит…
В.Г. Митыпов.
«Долина бессмертников».
Примечания
ЖЕЛЕЗНЫЙ ВЕТЕР
1
«Патер с кисточкой» — один из старейших европейских «цеховых знаков» производства красок и художественных принадлежностей.
2
Свидетели… боевой дозор… без авиации… сохранение тайны (нем.).
3
«Fountain's Fish and Food».
4
Имеется в виду «Трехстороннее экономическое объединение», организованное в 1954-м Японией, Китаем и Австралией с целью комплексного освоения природных богатств Тихого океана, в первую очередь рыболовства.
5
Слова, приписываемые Владимиру Ульянову при закладке первого фундамента Магнитогорского угле-металлургического комплекса 5 сентября 1918 года.
6
«Визуальные Образы Термена».
7
Обиходное название подводных промышленных комплексов гражданского назначения. Происходит от эмблемы «Райан Индастриз», изображавшей осьминога, сжимающего в щупальцах молот.
8
Контрразведка.
9
Объединенное Командование Вооруженных Сил.
10
Имперские регалии, сменившие скипетр и державу в ходе реформ Андрея Жестокого. Шестерня из легированной стали марки «СБ экстра» — первая выпущенная на заводе Казенного Металлургического Объединения, а также первое изделие, полностью отвечающее требованиям «государственного стандарта металлопромышленности». Золотой колос отлит в 1879 году в память рекордного урожая, спасшего страну от голода на пике Семилетнего Промышленного Плана.
11
Начальник ГУГШ в числе прочего традиционно является «шефом» военной разведки.
12
От «associate» (англ.) — юрист (не партнер) в юридической фирме.
13
Расхожее название Баренцева и Норвежского морей, обеспечивающих выход Российской империи в Атлантику.
14
На старинных картах так зачастую обозначали неисследованные и вероятно опасные территории.
15
Министерство иностранных дел Великобритании.
16
Устоявшееся собирательное наименование тяжелой артиллерии ПВО от 120 мм и выше.
17
Лейб-гвардия императора.
18
Поскольку «Мир воды» не знал Первой мировой войны 1910-х и «позиционного тупика», бронетанковая школа в нем не развита. Вместо привычных нам танков здесь широко развилось семейство бронеавтомобилей, включая относительно тяжелобронированные машины с разнокалиберной артиллерией (которые и называют «броневиками»).
19
«Молот ведьм».
20
Распространенное название Северного моря.
21
Обиходное название «Тяжелой авиадивизии», базировавшейся у Хабнарфьордюра.
22
«Последний аргумент» (лат.).
23
Обиходное название трансконтинентальной автомобильной магистрали, связавшей Евразию от Испании до Китая.
24
Бронегруппа — строго говоря, «Panzerspitze» означает скорее танковый дозор, но ошибочный перевод прижился в войсках и стал нарицательным, обозначая ударную механизированную группу Врага, обязательно с наличием тяжелой бронетехники.
25
В данном случае имеется в виду обычный пост наблюдения, без специального технического оснащения.
26
Система идентификации преступника по антропометрическим параметрам. Широко использовалась до введения в обиход дактилоскопии.
27
Собирательное название морских коммуникаций, связавших точку перехода, Исландию, Британию и используемые армией вторжения порты в Северной Европе.
28
Т. е. средства, удаляющего некроз.
29
Псалтирь, глава 148: «Хвалите Господа с небес…»
30
Прозвище пехоты.
31
Терентьев пересказывает своими словами (сильно меняя) отрывок из очерка В. Гроссмана «Направление главного удара» (1942).
Примечания
ПУТЬ ВОЙНЫ
1
От английского «piglet» — маленькая свинка, поросенок, «пятачок».
2
Имперское законодательство устанавливает предельный возраст для активных подводных работ — 60 лет. Тем не менее, в исключительных случаях, это ограничение может быть снято личным приказом Его Величества. На жаргоне подводников такое распоряжение называют «ярлыком на великое погружение».
3
Имеется в виду первый пункт главы «Подводные спасательные работы» Единого Морского Кодекса — «Количество спасаемых определяется вместимостью средств спасения».
4
То есть выполнять простейшую работу при операции, собственно, держать крючки, которыми растягивают рану. На эту задачу часто ставят студентов старших курсов или, при недостатке персонала, толковых фельдшеров.
5
Пирогов, «Начала общей военно-полевой хирургии».
6
Ограничения подвижности.
7
Четыре вида анаэробных микробов, вызывающих гангрену.
8