Amargo - Хогвартс. Альтернативная история.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Amargo - Хогвартс. Альтернативная история., Amargo . Жанр: Альтернативная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Amargo - Хогвартс. Альтернативная история.
Название: Хогвартс. Альтернативная история.
Автор: Amargo
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 17 сентябрь 2018
Количество просмотров: 318
Читать онлайн

Помощь проекту

Хогвартс. Альтернативная история. читать книгу онлайн

Хогвартс. Альтернативная история. - читать бесплатно онлайн , автор Amargo
1 ... 4 5 6 7 8 ... 306 ВПЕРЕД

— Вы же видите, все это не то. У вас нет чего-нибудь другого? Я имею в виду — совсем другого?

Олливандер неторопливо выбрался из-за сваленных в кучу ящиков и коробок и подошел к витрине.

— Попробуйте ее, — сказал он и протянул мне ту самую одинокую палочку, лежавшую на пыльной подушке. Ну конечно, обречено подумал я, с витрины. Пролежала там, наверное, тьму времени, вон как выцвела.

— Понимаю, — сказал Олливандер, качая головой. — Она кажется невзрачной, но это дерево не выгорает на солнце. Перед вами японская горная сосна. Редкость в наших краях.

Я взял палочку в левую руку… и невольно расплылся в улыбке. От палочки по руке и телу начало растекаться тепло, но совсем не такое враждебное, какое я чувствовал, когда брал палочки с перьями феникса. Это тепло бодрило и заряжало энергией. Мне хотелось действовать. Я взмахнул палочкой, и из нее вылетели маленькие огоньки оранжевого пламени.

— Что в ней? — подал голос Снейп. Олливандер не обратил на него внимания.

— Возьмите в другую руку.

Правой рукой тоже было неплохо работать, но в левой палочка сидела как влитая.

— Это для левой, — сказал я. Олливандер кивнул, вытащил откуда-то свою собственную волшебную палочку, взмахнул ею, и все нагромождения коробок, открытые ящики и палочки, лежащие на столе, вдруг оказались на своих местах, аккуратно сложенными, запечатанными и закрытыми. Снейп тем временем не спускал с него глаз.

— Олливандер, что в ней? — повторил он свой вопрос, пока мастер устраивался за прилавком.

— С вас одиннадцать галеонов, — сказал он. Снейп ответил:

— Я не смогу ее купить, не зная, что у нее за сердцевина.

— Эту палочку делал не я, — произнес Олливандер. — Она перешла ко мне… по наследству. Единственное, что в чем я уверен, так это в дереве. Ее содержимое мне доподлинно не известно. Этот молодой человек — один из немногих, кто прикоснулся к палочке за все время моего обладания ею… хотя, конечно, это было только формальное обладание. Она ждала своего часа — и вот дождалась.

— Откуда она у вас? — не отставал Снейп.

— Ее продавал один мой знакомый, но так и не продал. Его рынок сбыта уменьшался, мой рос. Потом он уехал из Европы… не все ли равно, кто это был? А его товар я выкупил. В том числе и эту палочку. Он выделил ее особо, — Олливандер посмотрел на меня. Я стоял, улыбаясь, как идиот.

— Мальчику она подходит, — сказал мастер, как будто это было не ясно.

Снейп выложил на прилавок одиннадцать здоровенных золотых монет. Он снова выглядел очень недовольным. Олливандер спрятал деньги и обернулся ко мне:

— То, что я знаю, всего лишь легенда. И вы поймете это, когда начнете изучать магических существ. Мой знакомый рассказал довольно путаную и странную историю, но… можно ли действительно поверить, что внутри этой палочки скрывается осколок чешуи Левиафана?




Глава 4


— Палочка с чешуей Левиафана за одиннадцать галеонов? Олливандер продешевил! — Директор улыбнулся. — Вы что же, серьезно решили, что там его чешуя?

— Кто знает, — Снейп пожал плечами. — Мало ли…

— Взрослый человек, а поверили байке, — Дамблдор вздохнул. — Впрочем, раз у вас был, так сказать, "змеиный день", может, там действительно шкурка какой-нибудь змеи? Не Левиафана, разумеется… но ведь на Востоке полно магических видов… и много змеиных палочек.

Снейп по своему обыкновению промолчал.

— Что-нибудь еще? — спросил Дамблдор, и Снейп отрицательно покачал головой.

— Вы объяснили ему, как добраться до поезда?

— В общих чертах, — пробормотал Снейп. — Он разберется.

— Разберется… — повторил Дамблдор. — Кого, кстати, он выбрал?

Его собеседник непонимающе посмотрел на директора.

— Сову? Кошку? Или, может, жабу?

— Никого, — ответил Снейп. — Я предлагал, — словно оправдываясь, произнес он, глядя на Дамблдора, вопросительно поднявшего брови. — Он отказался.

— Ну отказался, так отказался, — директор посмотрел на стену, где висел причудливый механизм, показывающий в том числе и время, и поднялся из-за стола. — Пойдемте ужинать. День был суматошным. И то ли еще будет…


Я проснулся, когда за окном уже было темно. Стащил с головы куртку, которой закрылся от солнца, когда мы отъезжали от Кингс-Кросс, и сонно огляделся.

Судя по всему, мне невероятно повезло с попутчиками. Две девочки напротив увлеченно читали какой-то журнал, мальчик, сидящий рядом со мной, спал, прислонившись к стене у двери. Снаружи то и дело слышался шум, крики и беготня.

Целый день после отбытия Снейпа мне пришлось проторчать в номере. Впрочем, я особо не переживал — у меня было чем заняться. До обеда я листал учебники. Фантастические твари оказались почти без иллюстраций, а какой толк читать описание животного, если нет цветной картинки? История магии сперва показалась мне интересной, но как только я представил, что придется учить всех этих царей, колдунов, вождей и даты их правления, то отложил книгу в сторону, решив, что не стоит торопить события.

Чары мне сразу понравились. Не знаю, правду ли сказал Снейп, что детям до семнадцати нельзя колдовать вне стен Хогвартса, или нет, но рисковать я не стал. Подумаешь — всего день, и я окажусь на территории, где смогу воплотить весь этот том в реальность, да еще и на вполне законных основаниях! Я штудировал чары почти два часа, а потом у меня разболелись глаза, и я вытащил из рюкзака карандаши.

Вместо совы или кошки или жабы, которых нам предлагали завести в качестве домашнего животного, я попросил Снейпа купить мне пачку бумаги. ("Бумаги?" "Да, чтобы рисовать". "Ах, ну конечно… по медицинским показаниям…") Язва он и есть, но бумагу купил, самую простую и дешевую, какую мне и было надо.

Я нарисовал змею, которая со мной говорила, паук-птицеед у меня откровенно не получился, улица с магическими магазинчиками быстро утратила трехмерный вид из-за неправильной перспективы, и, отчаявшись из-за отсутствия вдохновения, я стал изображать бармена, уныло протирающего свои и без того грязные стаканы.

Увлекшись, я не заметил, как наступил вечер. Рисунок получился неплохим, я отложил его в сторону и вернулся к учебникам. Ну-ка, что там преподает наш зельевар?

Полистав книжку по магическим зельям, я несколько упал духом. Химия — она и у магов химия. Нельзя сказать, что я ничего не соображал в предмете, но легко он мне не давался. Впрочем, в учебнике не было мудреных формул и заданий на их выведение. А слить в одну пробирку пару-тройку ингредиентов — с этим у меня проблем никогда не возникало.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 306 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×