Мари Клармон - Возрожденная любовь
![Мари Клармон - Возрожденная любовь](/uploads/posts/books/107598/107598.jpg)
Помощь проекту
Возрожденная любовь читать книгу онлайн
– И ты рисковала всем ради него. Ты, черт возьми, вышла за меня замуж и обещала отцу все что угодно в обмен на помощь.
Мэгги прикусила нижнюю губу, ненавидя горячие слезы, катившиеся по щекам.
– Да, обещала. Ведь это мой брат привел меня к тебе.
Джеймс прижал жену к груди, и она позволила слезам литься, позволила себе поделиться горем. Маргарет сунула кулак в рот и сильно укусила, чтобы не начать выть.
– Все уже закончилось, – мягко сказал Джеймс, поглаживая ее спину. – Все закончилось.
Она уронила руку на колени, жалея, что не может разглядеть его лицо в темноте. Но, может, темнота позволит ей говорить свободно?
– Я думала, что больше никогда тебя не увижу.
– Я не желал в это верить.
– Я рада, что это так, и рада тому, что я не верила.
– Почему? – спросил Джеймс, его пальцы погладили ее по щеке.
– Потому что я поняла, какой была лицемерной. Я спряталась от боли, хотя побуждала тебя открыть свое сердце. Я слишком боялась кому-либо открыться. Я просто боялась. Всю свою жизнь.
– Маргарет, ты вернула мне себя самого. Ты подарила мне надежду на радость. – Он смахнул ее слезы. – Ты научила меня снова любить.
– А как же счастье?
– Ты делаешь меня счастливым, ты, сумасбродная ирландка. – Он запрокинул ее голову. – Я люблю тебя, и вместе мы со всем справимся. Вместе мы сможем обрести счастье, дорогая. Я правда в это верю.
Маргарет забралась ему на колени, совершенно не заботясь о том, что ведет себя неприлично.
Когда он прижал ее ближе, она заявила:
– Тогда хорошо, что мы уже муж и жена, правда?
– Это почему? – нежно спросил он.
Она медленно, осторожно прижала свои губы к его губам и пробормотала:
– Потому что мы можем отправиться домой, где я буду в безопасности в твоих руках. Навсегда.
Эпилог
Маргарет не могла перестать улыбаться. Для нее это было редкое состояние, но она это обожала. Ей понадобилось больше года, чтобы оплакать брата, но они с Джеймсом наконец начали ощущать нечто, похожее на счастье.
Джеймс по-прежнему боролся с желанием отправиться в Ист-Энд и вышибить себе последние мозги. На что она напоминала ему, что было бы гораздо приятнее, если бы она сама получала все это… вышибание. Все же в те дни, когда он настаивал отправиться на бой, она сопровождала его и болела за него громче всех.
Мэгги не скоро решилась рассказать мужу о голоде и о том, что испытала в Крыму, но она рассказала и никогда не чувствовала себя так спокойно.
У нее появилось больше друзей.
Мэри оказалась прекрасным другом, так же как и ее муж, и, хотя некоторые особенные разговоры были оставлены для Джеймса, Маргарет чувствовала, что Мэри предпочитает смеяться вместе с ней, когда это возможно. В конце концов, ее муж был довольно беспокойным типом.
– Мэгги, о чем ты, черт подери, думаешь?
Маргарет игриво нахмурилась.
– Тебя это не касается.
Он закатил глаза.
– Ты всегда меня касаешься, и тебе полагается помогать мне с речью для клуба о преимуществах заботы о правах женщин.
Она подошла к нему, заложив руки за спину.
– Помнишь, что ты угрожал сделать со мной, когда мы впервые встретились?
Он остановился.
– Нет.
– Ты угрожал вырвать мне руки.
– Какое невообразимое варварство, – заявил Джеймс и сильно притянул ее к себе, прижимаясь бедрами к ее животу. – Знаешь, о чем я тогда думал?
Мэгги вытаращилась.
– Вообще-то нет.
– Ну, – начал он. – Это касалось пола и твоих юбок, расположенных гораздо выше, чем сейчас.
– Джеймс, – воскликнула она, краснея.
Его взгляд потеплел от любви и страсти.
– Знаешь, думаю, будет гораздо лучше, если я просто тебе покажу.
Маргарет широко улыбнулась.
– Полностью согласна.
Примечания
1
Великий голод, или Ирландский голод – период массового голода, болезней, смертей и иммиграции в Ирландии между 1845 и 1852 годами. Около миллиона человек умерли и еще миллион иммигрировали из Ирландии (в основном в Америку), что привело к сокращению коренного населения страны примерно на 25 % (здесь и далее примеч. пер.).
2
Крымская война, или Восточная война (1853–1856) – военный конфликт между Российской империей и коалицией в составе Великобритании, Франции, Османской империи и Сардинии. Причины включали в себя упадок Османской империи и нежелание Франции и Великобритании укрепления российского влияния на османской территории. Во время войны были заложены основы современной санитарии и ухода за ранеными в госпиталях, и впервые в истории войн к уходу за ранеными были привлечены сестры милосердия.
3
Голуэй – город на западе Ирландии.
4
От английского Magpie, что значит «сорока». Игра слов, основанная на имени героини.
5
Ирландский бунт 1798 года – восстание против английского правления в Ирландии, повлекшее за собой тысячи смертей в течение нескольких месяцев.
6
Флоренс Найтингейл (1820–1910) – сестра милосердия и общественный деятель Великобритании, основательница и организатор современного движения профессиональных медицинских сестер.
7
Эйре (англ. Eire) – Ирландии на коренном языке.
8
Кристофер Рен (англ. Christopher Wren; 1632–1723) – английский архитектор, перестроивший центр Лондона после великого пожара 1666 года. Создатель национального стиля английской архитектуры – реновского классицизма.
9
В ирландской мифологии и фольклоре Tír na nóg (Земля Юности) – одно из названий потустороннего мира или его части, изображаемого как сверхъестественная реальность бесконечной молодости, красоты, здоровья и радости.
10
Иниго Джонс (англ. Inigo Jones; 1573–1652) – английский архитектор, дизайнер, художник и сценограф, стоявший у истоков британской архитектурной традиции.
11
Члены тайного общества, боровшегося за освобождение Ирландии от английского владычества.