Сергей Артюхин - На прорыв времени! Российский спецназ против гитлеровцев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сергей Артюхин - На прорыв времени! Российский спецназ против гитлеровцев, Сергей Артюхин . Жанр: Альтернативная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сергей Артюхин - На прорыв времени! Российский спецназ против гитлеровцев
Название: На прорыв времени! Российский спецназ против гитлеровцев
Издательство: Яуза, Эксмо
ISBN: 978-5-699-45597-3
Год: 2010
Дата добавления: 10 сентябрь 2018
Количество просмотров: 537
Читать онлайн

Помощь проекту

На прорыв времени! Российский спецназ против гитлеровцев читать книгу онлайн

На прорыв времени! Российский спецназ против гитлеровцев - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Артюхин

— Все хорошо, не волнуйся, тебя больше никто не обидит, — после чего протянул руку.

Прижимаясь к стенке, девочка робко вышла из темного угла, обходя тело. Васильев, тем временем, наконец, рассмотрел спасенную, поняв, почему немец к ней полез. Девочка, несмотря на то, что ее возраст составлял лет тринадцать-четырнадцать, была очень красива. Черные волосы, большие глаза, точеная фигурка. Через несколько лет это будет действительно прекрасная девушка.

— Я — майор Леонид Васильев, — голландского советский офицер не знал и попробовал представиться древнейшим методом, попросту ткнув в себя рукой.

— Леонид, — повторил он, наблюдая за реакцией девушки.

— Одри, — тихо ответила та, косясь на тело в серой форме. — Одри Ван Хеемстра.

— Какие у вас, голландцев, однако, имена, — Васильев улыбнулся еще раз. Заметив, что девушку бьет непрекращающаяся дрожь, он вспомнил, что где-то у него должен быть шоколад. Наконец, найдя остатки плитки, Леонид протянул их Одри, действуя медленно, чтобы не пугать ее лишний раз.

Та неуверенно покачала головой. Но, подбадриваемая советским офицером, все же взяла кусочек.

Вдалеке послышался топот — видимо одному из патрулей все же сообщили о выстреле.

На счастье Васильева, примчавшиеся солдаты были из советского контингента. Быстро объяснив им произошедшее, майор услышал, что это не первый случай за последние пару дней. Пообещав наведаться в комендатуру с утра, Леонид вернулся к напряженно стоящей девушке.

Подойдя к Одри, Васильев прикинул, что ее надо бы отвести домой, но он понятия не имел, как ее об этом спросить — голландские разговорники им еще не выдали, а знания иностранных языков Леонида ограничивались слабым английским и несколькими фразами на немецком…

— Вере ду ю лив?[3] — офицер все же решил попробовать английский. Европа, как-никак. Может знает…

По распахнувшимся глазам девочки, Леонид понял, что английский она если и не знает, то уж понимает точно.

— Донт би скэрэ, ай джаст вонт ту хелп ю ту гоу хоум.[4]

Еще несколько секунд помолчав, девушка глубоко вздохнула, и, словно решив что-то для себя, вдруг залопотала скороговоркой, в которой Васильев не понял даже и половины.

В конце концов разобравшись, Леонид доставил девушку домой, сдав на руки матери. Одри в двух словах рассказала той о произошедшем, после чего серевшая с каждым словом женщина рассыпалась в благодарностях к советскому офицеру и пригласила того поужинать с ними.

Догадываясь, что в еще недавно оккупированной немцами Голландии вряд ли царит продуктовый рай, Леонид отказался и уже собрался уйти, как встретил сразу два неожиданных препятствия. Первым было его собственное нежелание вот так просто уходить. С другой стороны, объедать совсем не барствующую семью тоже не особо-то и хотелось. Ну и второй проблемой было расстроенное выражение лица девушки, для которой появившийся из ночной тьмы спаситель явно представлялся кем-то вроде принца на белом коне. Да и мать Одри, госпожа Ван Хеемстра, решительно настаивала на том, чтобы «мэйджор Василэв» остался.

В конце концов, сдавшись совместному напору женщин и собственного подсознания, Леонид согласился.

Парой часов позже, уходящий майор протянул Одри быстро набросанный на вырванном из блокнота листке адрес своей полевой почты.

— If something goes wrong… you understand. I always can try to help, — в этот раз, неожиданно даже для самого себя, офицер заговорил почти без акцента. — Or if you want to message me… It is no problem. Good?[5]

— Oh, thank you, — госпожа Ван Хеемстра еще раз улыбнулась советскому офицеру. — Thank you very, very much, sir, for everything you've done for my Audrey. I will never forget this.[6]

Направляющийся в расположение батальона майор вдруг подумал, что ему хочется увидеть письмо от Одри.

«Балериной хочет стать, ну надо же. Дядю расстреляли, братьев вроде как тоже, а столько добра в девчонке. Просто фантастика», — Васильев улыбнулся. И если бы его в этот момент увидел бы Шимазин, то уверенность Терентия насчет срочной необходимости женщины для его друга была бы поколеблена…

Большая Энциклопедия Советской Культуры, «Театр и кино»

Научное издательство «Советская Энциклопедия». 1985 год

Одри Васильева-Растон. Урожденная Одри К. Растон. (англ. Audrey K. Ruston; р. 4 мая 1929 г., Брюссель). Одна из известнейших балерин XX века, также известная актриса советского кинематографа, многократная обладательница советских и международных наград.

История одной из знаменитейших женщин Советского Союза и всего мира настолько невероятна и захватывающа, что стала основой для множества кинофильмов различных жанров. Наиболее известна и популярна драма «Танец судьбы» (режиссер С. Герасимов), 1970 г. Большие кассовые сборы были также и у комедии «Встреча» (режиссер. Э. Рязанов), 1977 г.

Школьные годы Одри В.-Р. провела в Арнеме (Голландия), где жила с матерью после развода родителей. Училась балету в Арнемской консерватории, но когда Нидерланды были захвачены войсками нацистской Германии, занятия пришлось прекратить. В то же самое время, боясь преследования из-за английской фамилии, берет фамилию по матери — Ван Хеемстра.

Учеба была продолжена лишь в конце сорок второго года, после освобождения Голландии советскими войсками.

Осенью же 1942 г. в жизни Одри В.-Р. произошло еще одно знаменательное событие — при весьма необычных обстоятельствах она познакомилась со своим будущим мужем — офицером Советской Армии, тогда еще майором Леонидом Васильевым (Л.А. Васильев, р. 1915 г., командующий Московским Военным Округом в 1960–1976 гг. Подробнее см. Большую Военную Энциклопедию, Научное издательство «Советская Энциклопедия», 1982 год).

Окончила Арнемскую консерваторию в 1945 году.

В августе 1947 года потеряла мать во время бомбежек т. н. АДА (Атлантический Демократический Альянс, 1946–1949 гг., империалистический союз США, Великобритании и некоторых государств Европы, Америки и Азии. Подробнее см. Большую Военную Энциклопедию, Научное издательство «Советская Энциклопедия», 1982 год).

В результате физической травмы и сильнейшего стресса некоторое время (08.1947–06.1948, по другим данным 08.1947–10.1948) страдала амнезией. Достоверные сведения о данном периоде жизни Одри В.-Р. отсутствуют.

Была найдена Л.А. Васильевым в госпитале города Энсхеме (Голландия) в мае 1948 г. Находилась на лечении в г. Москва с июня 1948 года.

По окончании лечения продолжила обучение в Московском хореографическом училище (ныне Московская Академия Хореографии), где брала уроки у О.В. Лепешинской и В.Ф. Нежинского. Уже в январе 1949 г. получает место в труппе Большого театра, к концу года становясь одной из его ярчайших звезд. На тот момент была одной из любимых балерин И.В. Сталина (согласно мемуарам А.Н. Поскребышева).

Комментариев (0)
×