Пол Андерсон - Операция "Луна"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пол Андерсон - Операция "Луна", Пол Андерсон . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Пол Андерсон - Операция "Луна"
Название: Операция "Луна"
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 сентябрь 2018
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Помощь проекту

Операция "Луна" читать книгу онлайн

Операция "Луна" - читать бесплатно онлайн , автор Пол Андерсон

— Позвоночник, — скомандовал Фотервик-Боттс.

Вэл нанесла удар. И едва удержала меч в руках. Скелет развалился на две половинки. Они подергались пару мгновений и замерли. Потревоженная пыль осела на кости.

— А теперь эту маленькую дрянь в чешуе, пока она размахивает лапами и света белого не видит, — приказал меч. Вэл ударила наискось. На землю хлынула черная кровь, оттолкнулась от поверхности и каплями поплыла в космос.

— Тот громила, — пролаял меч. Он чувствовал себя как рыба в воде.

Гигант катался по земле, пытаясь избавиться от Свартальфа. Кот отпрыгнул, но снова бросился в атаку. Вэл собрала все силы и полоснула демона поперек брюха. Вывалились внутренности, полилась кровь. Демон скрючился и застыл.

— Я… мы победили, — громко крикнула Вэл. Потом упала на колени. Ее вырвало.

— Господи, что с тобой, миледи? — удивился Фотервик-Боттс. — Ты же порубала их всех. Клянусь Иисусом, ты настоящая дева-воительница! Никогда не видел женщину лучше тебя. Да и мужиков не так много. Мои комплименты!

Свартальф поднял хвост. Он беззвучно прошипел триумфальную песню.

— Вэл, как ты? — взмолилась мать. — Соберись. Вам пора лететь. Они скоро вышлют подкрепление.

— Ага.

Открылось второе дыхание. Девочка поднялась на ноги, выпрямилась и подошла к „Сове“.

— Я должна поднять корабль и положить в него что-нибудь земное, объяснила она вернувшемуся Волшебному народцу. Во рту стоял противный привкус, горло саднило. Она прополоскала рот водой из фляги, сплюнула…

— Да, тебе нужно быстро улетать, пока не подбежали остальные, — услышала она тихое пение. — Но они бросятся в погоню. Все до единого.

„Еще бы“, — подумала она. Для демонов настал час истины — пан или пропал. Если она вернется на Землю и расскажет все, что узнала, на Луну вскоре полетят экзорцисты. Но если она не долетит, многие ли поверят на слово ее родителям? По крайней мере, начнутся пересуды, долгая болтовня, а демоны тем временем добьют все космические программы — и конец.

— Это наше общее дело, — прощебетали феи.

— Если собираешься сунуть меня обратно в ножны, сперва протри, — вмешался Фотервик-Боттс. — Военная аккуратность, понимаешь ли.

Вэл достала носовой платок и вытерла клинок.

— И больше не тяни, сразу вынимай меня, — добавил меч. — Пока мы выиграли первое столкновение, но не войну. Я видел, как проигрывались битвы — из лишней самоуверенности. Вот, к примеру, когда мы воевали с варягами…

Вэл засунула меч в ножны и бросила платок. Он медленно опустился на землю.

— Поспеши.

Валерия ухватилась за рукоятку метлы и вернула ее в прежнее положение. Двинула ногой в руны на подножке, и парковочные лапки сложились. „Сова“ встала.

Вэл принялась шарить по карманам. Что бы положить вместо камня направления?

Вокруг столпился Волшебный народ.

— То, что есть у тебя, не подходит. В нем нет силы. Создания на Земле не смогут придать тебе нужного ускорения. Враги настигнут вас на полпути.

Валерия подумала и ответила:

— Я должна попытаться.

— Но мы тоже дети Земли. Мы ее создания. Иногда мы возвращаемся домой, к лесам и нетронутой росе. Она тоже наша мать.

Девочка подошла к носу корабля и открутила колпак. Она решила положить туда серебряный доллар, давнишний подарок ко дню рождения, своеобразный талисман.

Прекрасная девушка подплыла к ней.

— Я Ринна, — пропело чудесное Создание. — Я заберусь сюда. Мы вместе долетим до Земли.

Девушка уменьшилась в размерах и скользнула в углубление. Валерия растеряла все слова благодарности. И просто завинтила колпак.

Остальные феи торопливо поцеловали ее — нежно и с любовью.

— Мы должны идти. Всего хорошего, всего тебе хорошего. Они исчезли. Вэл запрыгнула в седло. Свартальф заскочил на свое место.

На горизонте возникли новые тени.

Вэл взлетела.

Глава 48

К тому времени мы уже поднялись на вершину. На минуту остановились, чтобы перевести дух и вознести к небу наши слезы, молитвы и чаяния. Мы едва дышали. Вокруг царила тишь и холод. Звезды сияли на небосклоне, а Млечный Путь застыл рекою, тронутой льдом.

— Наша девочка свободна, — прохрипела Куртис.

— Не, это девочка Стива и Жинни, — возразил Фьялар.

— Сегодня Вэл — наше общее дитя, — покачала головой Джинни.

— Хорошо сказано, — согласился Балавадива. — Общее для всех людей доброй воли. Зло не тронуло ее. Но нам пора идти.

Он снова повел нас вперед. Хотя здесь росли только редкие кусты и невысокая травка, идти было тяжело. Джинни не стала наделять нас колдовским зрением и даже простыми огоньками Эльма. Балавадива ничего не сказал. Ведь это была священная гора. Что не помешало Фьялару вполголоса ругаться на старонорвежском, когда он стукнулся пальцами ног о камень. Острым волчьим слухом я уловил пару выражений из уст Куртис, которые едва ли приличествуют дамам.

Сам я шел легко, меня вел нос, уши и усы. Джинни тоже было проще — в ее руке блистала волшебная палочка. Зато остальные были сосредоточены на дороге, а мы — на тревогах за Вэл. Я был почти счастлив, что звериное сознание притупило мой собственный разум. Тоска и боль — вот что я испытывал, но храбрился. Зато бедняжка Джинни переживала за двоих.

Вэл сперва была занята взлетом. Потом Джинни позвала ее и спросила, как дела.

— Лечу быстро, — ответила дочь. — Луна уменьшается почти на глазах, а Земля растет. А б-больше… н-ничего не видно… сзади.

— Конечно, ты уже далеко, — ободрила ее Куртис.

И мы подумали: „Началось!“

— Она летит на огромной скорости, — сказал Балавадива. — Может, демоны не смогут ее догнать.

— Благодаря маленькой фее, — добавила Джинни.

— Да, — согласился Балавадива. — Но неужели ты думаешь, что тут обошлось без Возлюбленных Богов?

— Прости. Это они… Но Ринна согласилась добровольно. Разве не так? Как же нам ее отблагодарить?

Я вспомнил детство. И как наяву услышал голос отца: „Ты не сможешь расплатиться за некоторые добрые дела. Постарайся сам сделать для них доброе дело“. Очистить Луну от демонов — я сразу представил волка, рвущего врагов зубами и когтями, — а потом восстановить некоторые парки с нетронутой росой на Земле, чтобы Волшебный народец мог чаще навещать свою мать.

— А теперь тише, — приказал Балавадива.

— Мы позже позвоним, милая, — договорила Джинни. — И ты звони, если что-то случится. Но не бойся. Мы дюбим тебя.

Я лизнул руку жены, словно она как-то могла передать мою ласку дочери. Эдгар хрипло закурлыкал.

Мы продолжали путь.

Комментариев (0)
×