Карен Трэвисс - Остров выживших

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Карен Трэвисс - Остров выживших, Карен Трэвисс . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Карен Трэвисс - Остров выживших
Название: Остров выживших
Издательство: Азбука-Аттикус
ISBN: 978-5-389-02552-3
Год: 2012
Дата добавления: 4 сентябрь 2018
Количество просмотров: 182
Читать онлайн

Помощь проекту

Остров выживших читать книгу онлайн

Остров выживших - читать бесплатно онлайн , автор Карен Трэвисс

На несколько мгновений в столовой воцарилась тишина.

— Что за налет? — спросил Дом.

— Дом и сараи горят. Об этом сообщил пилот одного из «Воронов». Первые шесть отрядов, следующих по расписанию дежурств, — вперед!

Столовая опустела, и солдаты, грохоча ботинками, бросились за оружием и броней. Дом, бежавший к «Броненосцу», расслышал вой двигателей «Ворона» — это пилоты проверяли машины перед вылетом. Коул прислушивался к переговорам по рации.

— Я не уверен в том, что сирены нам нужны. — Маркус, протиснувшись мимо Бэрда, забрался на водительское место «Броненосца». — Только гражданских до смерти пугают.

— Ты думаешь о том же, о чем и я? — спросил Дом.

— Бродяги сводят счеты?

— Ага.

— Значит, на остров высадились еще бандиты?

— А может, они никуда и не уплывали.

Маркус направился к выходу с базы и остановился в зоне ожидания у главных ворот. Здесь находился склад, превращенный во временное жилище, и, когда Маркус открыл люки, Дом услышал, как кто-то говорит в мегафон. Он вылез, чтобы взглянуть, в чем дело. Кто-то объезжал дома гражданских, повторяя, что опасности нет, что в случае изменения ситуации всем будут даны соответствующие инструкции. Да, насчет целесообразности сирен следовало еще подумать.

Дом сразу мог сказать, кто из гражданских был беженцем из Хасинто, а кто — островитянином. Люди из Хасинто открывали окна, чтобы послушать объявление, затем закрывали их и продолжали заниматься своими делами. Местные выходили на дорогу, останавливали первых попавшихся солдат и расспрашивали, какого черта происходит. Они были напуганы до смерти; Дом слышал панику в их голосах. Они уже были уверены, что скоро их всех перебьют.

Догадка его подтвердилась, когда открылось ближайшее окно и наружу высунулась какая-то женщина.

— Ради бога, возьмите себя в руки! — крикнула она. Люди из Пелруана подняли головы. — Что бы там ни было, прежде чем оно доберется до вас, оно должно перебить всех солдат КОГ до последнего. Что с вами такое, люди?

Местные смотрели на окно еще долго после того, как женщина его захлопнула. Дом решил не вмешиваться и забрался обратно в БТР.

— Наши земляки в нас верят, — произнес он. — Здорово.

Коул ухмыльнулся:

— Это потому, что мы чертовски храбрые, сынок.

Маркус включил рацию и прислушивался к указаниям Центра, пока они ждали остальные машины. Аня вернулась к работе диспетчера. К ним подкатили три «Броненосца» и древняя пожарная машина. Совсем как в старые времена. Ворота открылись, и Маркус первым выехал, направляясь к ферме.

— Знаешь этого парня? — спросил Коул.

— Ага. Встречались один раз. Бедняга живет совсем один.

На Вектесе почти не было движения, и до фермы Джонти они добрались быстро. Дом заметил красноватое свечение задолго до того, как они приехали на место. Где же соседи? Здесь не было ни пожарных, ни «скорой помощи». Тушить огонь и осматривать территорию предстояло лишь солдатам и местным, которые смогут сюда добраться, — если, конечно, местные узнают о пожаре. Когда «Броненосец» завернул за последний поворот и устремился к ферме по длинной, изрытой колеями дороге, стало ясно, что спасать уже нечего. Амбар превратился в гигантский костер, крыша дома рухнула. Учитывая расстояние между двумя зданиями, они сразу поняли, что это поджог.

Маркус спрыгнул на землю и принялся руководить людьми.

— Дом, Коул, Бэрд — за мной! — приказал он. — Все остальные: искать гадов, которые это сделали!

Команда с пожарной машины протянула шланги, установила у пруда насосы и принялась тушить дом. Фермера видно не было. Если он находился внутри, когда начался пожар, то обнаружить его труп они могли только после того, как огонь погаснет и руины остынут.

— Он держал собак, — вспомнил Маркус. — Трех огромных черных псов. Где они?

Пожар освещал большую территорию вокруг дома, но, переводя взгляд с ярко-желтого пламени на угольно-черную тень, трудно было различить что-либо. Трава перемежалась с бетонными площадками. Дом ходил вдоль изгороди позади фермы, когда услышал оклик Коула.

— Они здесь! — крикнул тот. — Черт, я теряю веру в человечество, клянусь!

Дом бросился бежать в ту сторону, откуда раздавался голос, в северную часть двора. Маркус и Бэрд уже стояли там, глядя на какой-то предмет, освещенный фонариком Коула. Дом догадался, что это такое, еще не дойдя до места.

— Твари! — пробормотал Бэрд. — Но по крайней мере, теперь уже можно не бояться стрелять на поражение.

Дилланд Джонти был мертв — он лежал на спине в луже черной крови, которая в свете пожара походила на смазочное масло. Рядом лежали три собачьих трупа. Дом понял: кто-то хотел, чтобы они нашли мертвых, — это было послание.

Маркус присел на корточки.

— Застрелен, и горло перерезано. И у псов тоже. Черт!

— Могу предположить, что наши бродяги просто переехали вглубь острова, — заговорил Дом. — Но если это бандиты с моря, тогда у нас новая проблема.

— Есть мысли насчет того, как к этому отнесутся в Пелруане? — спросил Бэрд.

— Об этом будем волноваться потом, — сказал Маркус. — Теперь, похоже, нам придется охранять каждую ферму.

Дело было не только в защите гражданского населения. Это была угроза продовольствию. В мозгу Дома пронеслись мысли о том, кто будет наводить порядок на ферме и есть ли здесь скот. Если бродяги хотели причинить им ущерб, они нашли удачную цель.

— По крайней мере, это хоть не черви, — произнес Бэрд. — Бой будет более или менее равным.

Коул взглянул на тела и покачал головой.

— Хорошее начало для Нью-Хасинто, — бросил он. — Прошу меня извинить, джентльмены. Я отправляюсь на охоту за подонками.

Дом на несколько мгновений задержался, чтобы взглянуть на водяные струи, плясавшие вокруг горящего дома. Он подумал: а поступают ли черви так с себе подобными? Но сейчас это не имело значения; люди так поступают, и это было начало новой войны, а подобную войну солдатам КОГ уже приходилось вести раньше.

Почему-то сильнее всего Дома разъярило убийство собак.

Примечания

1

Кессон — устройство для частичного осушения подводной части судна с целью ремонта или осмотра.

2

Train — поезд (англ.).

3

Атаксия — нарушение координации движений.

4

Дистония — синдром спазматического сокращения мышц.

5

Комментариев (0)
×