Фиона Макинтош - Предательство

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фиона Макинтош - Предательство, Фиона Макинтош . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Фиона Макинтош - Предательство
Название: Предательство
Издательство: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
ISBN: 5-17-037210-8, 5-9713-2210-9, 5-9578-4082-3
Год: 2006
Дата добавления: 6 сентябрь 2018
Количество просмотров: 185
Читать онлайн

Помощь проекту

Предательство читать книгу онлайн

Предательство - читать бесплатно онлайн , автор Фиона Макинтош

Королева Найрия заволновалась. Она ожидала, что Меркуд поддержит Тора, а вышло наоборот.

— Я считаю, что мой ученик, будучи умелым и опытным соблазнителем, вскружил голову этой девушке. Про его успехи у женщин давно ходят легенды. А чему удивляться? Я уверен: никто в этом зале не сможет отказать Торкину Гинту в очаровании и привлекательности. И не найдется ни одной женщины, которая не согласится, что будь ей лет на десять меньше…

Старик многозначительно смолк и слегка пожал плечами. В тишине раздалось несколько сдавленных смешков. Именно на это Меркуд и рассчитывал.

Зато Инквизитор не рассчитывал на такое. Его лицо потемнело.

— Элиссандра Квин — юная наивная девушка, незнакомая с подобными уловками. А теперь представьте, что она оказалась в обществе столичного красавца, почетного гостя Академии. Старейшины поручают этой девушке позаботиться о том, чтобы гостю не было скучно… Думаю, Торкин Гинт не станет отрицать, что соблазнил девушку. А это означает, что она — жертва, а не преступница.

Королева всплеснула руками, чтобы не зааплодировать. Ах старый хитрец, как славно он все задумал! А ведь поначалу заставил ее поволноваться… Заметив, как ее супруг кивнул, Найрия воспрянула духом.

Но вот Лорис подал знак, и Херек вывел к тронам Элиссу.

Впервые королю выпал случай разглядеть ее как следует. Тогда, во дворе, он видел ее лишь мельком — грязную, растрепанную после долгого путешествия, полуоглушенную… Теперь же перед ним, гордо выпрямившись, стояла молодая женщина удивительной красоты. Ее волосы блестели, как золото, а простое бледно-зеленое платье из дорогой ткани, которое по доброте душевной пожертвовал кто-то из фрейлин, ни на ком не могло смотреться так хорошо, как на ней. У короля пересохло в горле, когда он встретился с ней взглядом. Глаза Элиссы Квин горели вызовом.

И Тор, и Найрия заметили, как Лорис переменился в лице. Редко, очень редко ему случалось встречать женщину-неожиданность. Но, сталкиваясь с такой женщиной, король мгновенно забывал о доводах разума: его охватывала страсть.

Херек тихо откашлялся, и король понял, что слишком долго смотрит на девушку.

— Что вы можете на это сказать, сударыня? — мягко спросил он, стараясь скрыть замешательство.

Элисса подобных чувств не испытывала.

— Мне нечего сказать человеку, который, обладая подобной властью, топчет беззащитных — должна заметить, своих верных подданных. Человеку, позволяющему пытать и убивать людей лишь за то, что они обладают даром, которого лишены остальные. Что ж, делайте со мной, что хотите. Но мне кажется, в нашем Королевстве правит Инквизитор Гот, а не вы, мой король.

В зале кто-то охнул. Это пахло государственной изменой и мятежом. На миг Лорис лишился дара речи. Он был потрясен — не столько ее обвинениями, сколько смелостью, с которой она бросила их ему в лицо. Буря чувств, вызванная ее красотой, еще не утихла, но теперь король не меньше восхищался силой ее духа. О да, ради такой женщины можно пойти на все. Он не допустит, чтобы ее клеймили и отправили в ссылку, в захолустье, где она пропадет…

Он поднял руку, и в зале тут же воцарилась тишина.

— Вы рискуете, выступая с такими обвинениями.

— Мне нечего терять, Ваше величество. Если вы думаете, что я боюсь за свою жизнь, то это не так. Я потеряла любимого мужчину, потеряла ребенка и с радостью приму смерть. А если думаете, что я боюсь потерять свободу… то эта жаба с пурпурной лентой давно отняла ее у меня.

Смысл ее последних слов не уловил никто — кроме тех, кто знал, что случилось в домике на севере Королевства.

— Поясните свою мысль, сударыня.

— Мне больше нечего сказать.

Элисса поклонилась королю и королеве и, не дожидаясь разрешения, вернулась на свое место у окна.

В зале послышались шепотки. Придворные были поражены: у всех на глазах эта женщина осмелилась так разговаривать с правителем Таллинора.

Лорис потеребил бородку. Положение было не из легких. Если девушка и дальше будет говорить полунамеками, как он сможет спасти ее от наказания?

Пока король размышлял, Тор снова услышал голос Клута.

«Саксен здесь!»

«В тюрьме?!»

Только не это. Тор отчаянно надеялся, что Саксену удастся избежать ареста.

«Нет. Херек оставил в лесу несколько человек, чтобы его найти. Думаю, он тоже хочет помочь Элиесе. Нашли они Саксена или он сам их нашел, но капитан сделает все, чтобы Готу она не досталась».

Упомянутый Гот почувствовал, что король колеблется, и снова вышел вперед. Положение Инквизитора заметно пошатнулось, и пора было вмешаться. Однако Тор его опередил.

— Ваше величество, я попытаюсь объяснить, что имела в виду Элиссандра Квин. А также — что побудило ее искать защиты в стенах Академии.

— Говори, — король устроился поудобнее и, бросив короткий взгляд на Инквизитора, покачал головой. Ответом ему была гримаса, которая могла привести непривычного человека в ужас.

— Единственный виновник всего, что произошло с этой женщиной — я. Я признаюсь в том, что соблазнил Элиссандру Квин, несмотря на все предупреждения. То, что она любит меня, а я люблю ее, к делу не относится.

Если бы в зале кто-то уронил иголку, это бы услышали все.

— Она поделилась со мной своей тайной. Я знаю, она возненавидит меня за то, что эту тайну узнают другие люди, пусть даже благородного происхождения. Но, думаю, вам уже ясно, что меня нельзя считать человеком чести. Поэтому я сделаю это без колебаний. Прежде чем стать Неприкосновенной, Элиссандра Квин была простой сельской девушкой. Да, Чувствующей, но ее дар был очень слабым. Инквизитор Гот встретил ее в Фрэгглшемском Доле, и его обуяла похоть.

Инквизитор шагнул вперед, чтобы остановить наглого юнца. Этого нельзя допустить! Однако король явно желал услышать весь рассказ и поднял руку, призывая молодого лекаря продолжать.

— Гот приказал схватить Элиссу, — продолжал Тор. — Ее увезли из города, в крестьянский дом, где Инквизитор пытал ее, а потом изнасиловал.

В тронном зале воцарился хаос. Придворные вскакивали с мест. Стража мгновенно окружила троны, готовая защитить короля и королеву.

— Неслыханно! — брызгая слюной, орал Гот. — Этот человек — государственный преступник! И вы поверите ему, а не мне, Ваше величество? Девушка отказывается говорить. Свидетелей нет. Этот негодяй пытается расположить к себе собрание, втереться вам в доверие, чтобы облегчить свою участь!

— А если свидетель есть, Ваше величество? — Тор говорил негромко, но его взгляд, обращенный на короля, был прям и тверд. — Свидетель, которому нет смысла лгать? Свидетель, который подтвердит не мои слова, а рассказ испуганной молодой женщины?

Комментариев (0)
×