Graham McNeill - Отвергнутые Мертвецы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Graham McNeill - Отвергнутые Мертвецы, Graham McNeill . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Graham McNeill - Отвергнутые Мертвецы
Название: Отвергнутые Мертвецы
Автор: Graham McNeill
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 сентябрь 2018
Количество просмотров: 201
Читать онлайн

Помощь проекту

Отвергнутые Мертвецы читать книгу онлайн

Отвергнутые Мертвецы - читать бесплатно онлайн , автор Graham McNeill

26

Расхожая английская фраза, употребляемая примерно в том же смысле, что и "нельзя войти в одну реку дважды".

27

Судя по всему, гора Рашмор со скульптурными портретами четырёх президентов США

28

Автор активно использует афоризмы и высказывания на шахматные темы, преимущественно принадлежащие великим шахматистам XX века. В случае высказываний за авторством советских гроссмейстеров, при переводе отдавалось предпочтение оригинальному (русскому) варианту.

29

Апотропическая магия, апотропайон (греч. "отводящее порчу") – ритуал, предназначенный для оберегания от зла. Может создаваться с использованием церемоний и заклинаний, например – постукиванием трижды по дереву, либо же просто путём ношения и или подвешивания в интерьере предмета, приносящего удачу (оберега, талисмана).

30

Горгонейон (др.-греч. "принадлежащее горгоне") – маска-талисман от сглаза с изображением головы горгоны Медузы, которым в период античности украшали здания и различные предметы (в том числе монеты) с целью отвращения зла.

31

Гипнопомпический (греч. hypnopompic; hypnos – сон, pompos – сопутствующий, шествующий) – здесь используется в значении "рассеивающий сон".

32

Руб-эль-Хали (арабск. "Пустая Местность") – обширная песчаная пустыня на Ближнем Востоке, занимающая южную треть Аравийского полуострова.

33

Арзашкун – древняя столица Урарту.

34

Ариана – историческая область, соответствующая восточной части Иранского плато.

35

Индои – название индийцев в Древней Греции.

36

Свободная манера письма (сеи) – один из традиционных стилей китайской живописи. Существует два стиля письма, широко распространенных в Китае и взаимно дополняющих друг друга: гунби и сеи. Для картин в стиле "гунби" ("тщательная кисть") характерно наличие тщательно выписанных контурных линий, обрисовывающих предметы и детали, тогда как в картинах, написанных в стиле "сеи" ("передача идеи"), как правило, отсутствуют четкие контурные линии и художник больше заботится о передаче эмоционального, душевного настроения, чем о деталях. Стиль "сеи" называют также стилем "грубой кисти".

37

Дхаулаги́ри (Dhaulagiri, санскр. "Белая гора") – многовершинный горный массив в Гималаях.

38

Гангкхар Пуенсум (Gangkhar Puensum) – гора в Бутане, являющаяся его наивысшей точкой. Имея высоту над уровнем моря 7570 м и относительную высоту около 2990 м, является наивысшей непокорённой вершиной в мире.

39

Пань-Гу – в древнекитайской мифологии мифический первопредок, первый человек на земле.

40

Цзинь Нун (Jin Nong)(1687-1763) - талантливый китайский художник 17-18 вв., входивший в "восьмерку янчжоуских оригиналов".

41

Чжоу(Zhou) – судя по всему, производное от Янчжоу (Yangzhou), города, в котором жил Цзинь Нун.

42

Цзянши (jiang shi, jiangshi, chiang-shih) – разновидность оживших мертвецов (вампиров/зомби) из китайских легенд и фольклора.

43

Земля Ван-Димена (англ. Van Diemen's Land) – первоначальное название острова Тасмания, использовавшееся европейскими исследователями и поселенцами. В 1803 году на острове появилась британская колония, представлявшая собой каторжное поселение.

44

Меганезия (англ. Meganesia) – здесь: Австралия.

45

Сирокко (итал. sirocco) – итальянское название теплого южного ветра.

46

Кебаб Али Назик (Алиназик) – разновидность турецкого кебаба.

47

Махлеб, махлепи – толчёные сердцевины косточек дикой вишни, традиционно используемые на Среднем Востоке как ароматизаторы для выпечки.

48

Папаскара, папаскарази – винный сорт турецкого винограда, а также сделанное из него вино.

49

В оригинале: "crimson hair". Волосы действительно красные, а не рыжие.

50

Тонкие тела – согласно представлениям некоторых религиозных, мистических и оккультных учений, одна из психо-духовных составляющих всех живых существ. В соответствии с этими представлениями, у человека имеется не только физическое, но и ряд "энергетических" нематериальных тел.

51

Саргон Аккадский (также Саргон Древний) – царь Аккада и Шумера, правил приблизительно в 2316–2261 годах до н. э. Основатель династии Аккаде.

52

Уру́к (шумер. Унуг, библейск. Эрех, греч. Орхоя, соврем. Варка) – древний город-государство шумеров в Южном Двуречье (Южный Ирак). В 28–27 вв. до н. э. под гегемонией Урука были объединены города-государства Южного Двуречья. В 24 в. до н. э. Урук был столицей Шумера, после завоевания Саргоном Древним вошёл в состав его державы.

53

Дадаи́зм (франц. dadaisme, от dada – "конёк", деревянная лошадка; в переносном смысле – бессвязный детский лепет) – модернистское течение в литературе, изобразительном искусстве, театре и кино, существовавшее между 1916 и 1922 годами. Главной идеей дадаизма было последовательное разрушение какой бы то ни было эстетики. "Антисимфония" была представлена в Берлине в 1919 году музыкантом и художником Ефимом Голышевым, при её исполнении использовались такие необычные инструменты, как кухонная посуда.

54

В оригинале: "Take but degree away". Судя по всему, цитата из "Троил и Крессида" Шекспира (Акт I, сцена 3):

Тake but degree away, untune that string, And hark, what discord follows / Лишь убери законы подчиненья, мироустройства музыкальный строй нарушь, И чу! Какой последует разброд!

55

Помимо очевидного смысла, может означать ящерицу ракинию (Rankinia diemensis), более известную в кругах англоговорящих любителей экзотической герпетофауны, как "Mountain Dragon" (Горный Дракон).

56

Эктоплазма (греч. ektos – вне, снаружи, plasma – вылепленное, оформленное) – в оккультизме и парапсихологии, субстанция загадочного происхождения, которая якобы выделяетcя организмом медиума и служит затем основой для дальнейшего процесса материализации.

Комментариев (0)
×