Сергей Чичин - Отстойник

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сергей Чичин - Отстойник, Сергей Чичин . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сергей Чичин - Отстойник
Название: Отстойник
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 сентябрь 2018
Количество просмотров: 166
Читать онлайн

Помощь проекту

Отстойник читать книгу онлайн

Отстойник - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Чичин

Примерно как и ожидалось, — ответствовал тот, с облегчением стерши с физиономии свою кошмарную гримасу. — Магические полюса действительно запустились на зарядку, марево над Фиориллем начало меркнуть.

А сложности?

Во–первых, обновление волокон по всему миру было сразу замечено, и гетто взорвалось бунтами. Королевская семья и верные ей войска пока держатся, но дорвавшаяся до давно утраченной силы толпа…

Понимаю, — кивнул Фирзаил, болезненно покривившись. — Похоже, мне и правда лучше будет туда не соваться очертя голову. А еще?

Монстры.

Ну, с ними–то мы совладаем, да и отряды Бдящих должны взяться за латание разрывов немедленно.

Все так, но по иронии судьбы первый же фиддлий вскрыл Гробницу Теней.

Шаддах вод ултем! — Фирзаил сдавил махонькие кулачки и беспомощно оглянулся на нас. А мы чего? Мы наблюдаем. Посмотрим, как он нам поможет. Может, мы ему еще встречную любезность задолжаем. Вот и увидим, как фиддлию понравится огневая мощь беспринципного, но изобретательного человечества.

Разумеется, королевские спеллвиверы разобрались бы с этим, прежде чем проблема станет серьезной, но в условиях, когда они повязаны обузданием повсеместных бунтов…

Надо же, у них та же проблема — чуть пришла беда со стороны, как сразу все бросились друг другу чистить рыла. А в какие позы–то вставал — утонченные, говорил он, моральный, говорил он, имеем стержень, и сражаться до последнего будем за свой биологический вид. Друг с другом и будете. Прямо на душе потеплело. Родня!

Нам–то вы объясните, откуда у вас там гетто и что такое стибрил фиддлий? — с неудовольствием напомнил о себе Мик. — А то я тут как не при делах, обидно, знаете ли!

Потом, — отрезал маленький эльф, чудесным образом осадивши могучего фона с его нездоровыми интересами. — Если мы собираемся куда–либо идти, предлагаю не задерживаться и выступать.

Куда–то торопишься?

Мои чувства в большом смятении. Мне очень хочется восстановить тонус, запустив смертоносным заклинанием в какого–нибудь монстра.

О, это благое дело. Я лично готов.

Но только домой! — не отступил от своего Чарли.

Домой, Чаки, домой, все что хочешь. Можешь, в принципе, сам–один и топать.

А вот я бы не советовал, — Эл неодобрительно покачал головой. — Бог весть, что будет на месте высадки. Как бы вам не угодить прямо в скопище монстров. Шанс невелик, но тем не менее непредсказуем. Группой вы значительно сильнее.

Вот, значит, все домой и валим!

Ладно–ладно, стройся у портала, — я потянулся за рюкзаком, а потом снова не поспел медленным своим разумом за шустрым языком, — Эл, а вон того рыжего можно нам тоже с собой?

Даже и не спрашивайте, что за такая фантазия. Объяснить толком, с надлежащей логикой, не смогу. Просто… тут ему делать уж точно нечего. Которые его произвели — тех разогнали, а сами Хранители не дай бог докопаются до того, что с него главный распредвал свинтили. Садистами они, конечно, не выглядят, но едва ли выпустят парня на свободу. Он же там, того и гляди, повадится плодиться и размножаться, чего доброго — передавая свою злокачественную свободу от Устоев потомкам… Я б на месте их командования чикнул разок мечиком и спал дальше спокойно. А на своем месте я дурак дураком, но как приспичит иногда встать в позу и спасти всех, так хоть святых выноси.

Эл насупился.

С какой еще стати? Он не кастер, даже не говорит почему–то, хотя язык на месте.

Так он здоровенный жлоб, что твой Хамви, я на нем отрядный боезапас возить буду. И он мне тоже задолжал — бутылку виски и пончик.

Пончик был краденый, да и бутылку, полагаю, Вы не своими руками вырастили.

Вот придрался, формалист. Он же из этих ваших ренегатов, ты их все равно терпеть не можешь, на кой он тебе?

Мне он правда незачем, но если Вы припомните, я Хранитель, и работа моя — стоять между Адом и Мирами. Эльф — он вне моей компетенции, а этот — в ней самой. И я не вижу ни одного повода собственноручно выпускать в Мир еще одного адского обитателя. Конечно, в существующих раскладах, когда вы и на своей стороне можете таких же наловить, это решение не является сколь–либо концептообразующим, но оно продолжает оставаться для меня в высшей степени принципиальным.

Умом давишь?

А получается?

Считай, что нет, потому что я не знаю, чем на это возражать. Может, ты взятку вымогаешь?

Нет, этого я точно не делаю. А что у вас есть?

Могу дать сержанта полиции. В отличном состоянии, почти новый, любит маму.

Вот уж мистер Чарльз мне совершенно не нужен!

Ты прямо как Дарси. Отлично, тогда в порядке оказания услуги могу забрать сержанта полиции, в отличном состоянии. Насовсем, самовывозом.

Эл скорчил утомленную рожу.

Мистер Мейсон, с Вами торговаться — это не рядовым Хранителем быть надо. Просто скажите мне, с какой радости Вы так прикипели к этому… гражданину.

Ну, мы с ним выпили и с цвергом вместе ругались, стало быть, много пережили. В нашей примитивной культуре это очень сплачивает.

Он ругался с цвергом? Мне казалось, он немой.

Ну, ругался в основном я, а он за меня болел.

И без него Вы, чего доброго, уходить откажетесь?

Эл смотрел своими доверчивыми пуговичными гляделками, и обмануть его я не смог.

Уходить–то, пожалуй, по–любому пора… загостился. Но, сам понимаешь, я непременно попробую его с собой забрать. Будет много стрельбы, надеюсь — в основном по запорам камеры, и прочего веселья, особенно для фона. А по итогам, скорее всего, нам всем надает по задницам за неорганизованность ваше здешнее начальство.

Да, я примерно так и понял. Но все–таки — зачем? Чего ради? С какой целью?

Ни с какой. Честно–честно, никаких пакостей. Истые, Эл, пловцы — те, что плывут без цели. Плывущие, чтоб плыть, глотатели широт.

Только в тихом и спокойном Мире, где в воду можно войти, не боясь остаться без ног, мог развиться такой вопиюще легкомысленный стереотип. Мистер Мейсон, я уже говорил Вам, что Вы упырок, но должен взять свои слова назад — Вы просто чемпион среди них. Идите к остальным, сейчас я приведу этого парня. Но имейте в виду, всякая ответственность за его поступки отныне ложится на Ваши плечи — включая необходимость решить проблему, если он ею станет.

Не сомневайся. У меня не забалует.

Мы разошлись по предписанным адресам, и у портала, где собралась моя нескладная банда, приключился очередной скандал. Хмурый малый, видимо из Хранителей или доверенного сервисного персонала, произвел на пульте серию манипуляций, и на глади портала нарисовалось что–то вроде контурной карты, на которой разбросалась россыпь ярких зеленых меток. Тут уж даже Чарли не мог не догадаться, что к чему. Он и догадался, и полез поближе к порталу, тыкать пальцем в Калифорнию — то ли с перепугу ее легко нашел, то ли география всегда была его коньком, я уже не помню. Мик, конечно же, принялся его мягко отбортовывать, и очень несложно было прикинуть, чем это все кончится. Чарли, конечно, для своего социального статуса крепкий парнишка, но фона ему не удалось бы переубедить и сидя в «Абрамсе». Айрин, со своей стороны, имела в запасе и противомиковый аргумент, даже два, C–размера, но она как–то завяла и ничью сторону принимать не торопилась.

Комментариев (0)
×