Александр Лыхвар - Западня

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Лыхвар - Западня, Александр Лыхвар . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Лыхвар - Западня
Название: Западня
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 сентябрь 2018
Количество просмотров: 214
Читать онлайн

Помощь проекту

Западня читать книгу онлайн

Западня - читать бесплатно онлайн , автор Александр Лыхвар

Наконец Олифер вспомнил, что он не только капитан на судне, но и рулевой, и вернулся на свое рабочее место. Друзья еще некоторое время полюбовались непривычными для них, открытыми пейзажами моря. Через четверть часа на горизонте показался первый настоящий остров, густо покрытый буйной растительностью, из которой к ласковым небесам поднимались несколько покатых горных вершин. Одна из них едва заметно курилась, подтверждая, что процесс образования островной группы еще далеко не окончен.

Капитан проигнорировал и этот остров. Катер не снижая скорости прошел мимо. Конечным пунктом морского путешествия, оказался едва заметный на горизонте сосед первого. По мере приближения, он рос и в ширь и в высь. Когда до его побережья оставалось около пяти километров, он прямо по курсу занял всю линию горизонта, а близкие, остроконечные вершины молодых гор, захватывали дух своим величием. Катер круто развернулся и пошел к пристани, едва заметной с такого расстояния.

Уютную бухточку, всего с пятью швартовочными местами, рассчитанных на небольшие суда, защищал с моря высокий, бетонный волнорез. Кроме входящего в бухту катера, больше судов не наблюдалось. На каменистом откосе пристани стояло несколько небольших, начинающих ветшать ангаров. Листы покрывающих их гофрированного металла, в некоторых местах были отогнуты ветром, обнажив пористый пластик термоизолятора и ржавые несущие конструкции. Нигде не было видно ни души. Место выглядело покинутым, и покинутым очень давно. От ангаров вверх по склону вела узкая, лишенная покрытия, дорога, исчезающая в буйных зарослях.

Быстро пришвартовав катер, все трое сошли на берег.

– Да, – с горечью в голосе промолвил торговец, – эти острова знавали и лучшие времена. Теперь здесь затишье. Даже двадцать лет назад, здесь было все иначе. Мне уже с трудом вериться, что это было. А то, что я слышал в свое время из рассказов старожилов, вообще не идет ни в какое сравнение с теперешним днем. Еще лет семьдесят-сто назад, здесь за несколько лет, особо не напрягаясь, можно было сделать себе приличное состояние. На эти деньги можно было позволить себе дожить век в любом мире, любой галактики. Раньше здесь не было столько кланов. В основном эти территории долгое время оставались вольными. Никто даже не пытался их контролировать – джунгли не самые лучшие места на этой планете. Со временем появлялось все больше и больше желающих открыть на Отстойнике свой собственный бизнес. Все ближайшие колонии появились за тридцать последних лет и это все прошло на моих глазах. Объемы торговли падали с каждым годом. В отвоеванные территории товар стал завозился централизованно. Никому уже не требовались услуги вольных торговцев. Не их уровень.

Олифер замолчал, бросив печальный взгляд на унылую пристань и подумав о чем-то своем, но опомнившись продолжил:

– Давайте поторопимся, нам еще далеко идти, а меня уже ноги еле держат.

Дорога круто уходила вверх. Камень, перемолотый гусеницами в мелкий гравий, все еще образовывал хорошо заметную колею, но было видно, что ныне дорогой пользуются крайне редко. После последнего дождя не прошла ни одна машина.

Роберт с Кероном едва поспевали за бодро вышагивающим впереди Олифером, который не смотря на свои жалобы, держал приличный темп.

Попетляв по зарослям несколько километров, они оказались в лощине, зажатой со всех сторон крутыми, сильно заросшими склонами. Первый раз дорога изменила свой характер и повела вниз. Посреди недавно прокошенной лужайки стояла парочка неизменных в этих местах ангаров, один из которых был приспособлен под жилое помещение. Грубо врезанные окна были распахнуты. Из другого ангара были слышны размеренные удары металла о металл.

– А это я вернулся! – Заорал Олифер с пригорка во всю глотку. – Не ожидали меня так быстро увидеть? Или думали, что я больше никогда не прийду?

Из ангара появился тощий парень. В перепачканных по локоть руках, он держал замызганную турбину топливного нагнетателя. Приветственно помахав Олиферу железякой, он неспешно удалился, вслед за этим из ангара опять послышался недавний стук.

– Это сын моего бывшего напарника. Стантин у нас прирожденный механик,

– без особого энтузиазма представил торговец парня, – правда ему еще толком не удалось ничего починить, но он очень старается.

Будто в подтверждение этих слов, звуки из ангара стали еще звонче. Парень действительно старался во всю.

Жилище торговца больше походило на запущенный склад, чем на место где живут люди. Прямо за входной дверью, в небольшую кучу было свалено оружие. Войдя, Олифер отстегнул свой импульсник и небрежно бросил его на верх кучи. Друзья не сговариваясь повторили жест доброй воли. Везде, куда не посмотришь, возвышались сложенные в стопки ящики и коробки. Некоторые из них были в таком состоянии, будто их очень долго хранили под открытым небом, а уже потом соизволили внести в сухое помещение. Новых коробок и контейнеров было совсем немного. Через оставленный узкий проход, они попали в уютную, хорошо обставленную комнату. Впервые на этой планете Роберт с Кероном уселись в настоящие кресла.

– Сейчас уже поздно, переночуете у меня, – заявил хозяин усаживаясь напротив, – а завтра поутру я сведу вас с кем надо. Давайте, показывайте, что у вас там.

Роберт достал мешочек и развязав, высыпал его содержимое на очень искусно сделанный, но уже рассыпающийся от времени и влажного климата столик. При свете настенного светильника, горка перемешанных красных и зеленых камней давала поразительный оптический эффект, хотя Роберту они казались простой кучкой битого стекла.

По лицу Олифера пробежало едва уловимое выражение восторга. Оно задержалось там всего на мгновение, быстро уступив место деловой сосредоточенности. Реакция хозяина Керону понравилась. Тот разгреб сверкающую кучку и отобрал с десяток самых крупных камней, положил их на свою широкую ладонь и придирчиво-долго рассматривал каждый на свет. Вдоволь насмотревшись на красные и зеленые огоньки, он перешел к делу:

– Сколько вы хотите за этот товар?

– Нам нужно ровно столько, чтобы хватило на оплату двух мест в первом уходящем отсюда челноке.

– Хорошо, – согласился торговец, с видом человека делающего большое одолжение, – я за все даю двенадцать тысяч. Вас это устраивает?

– Нет, не устраивает, – холодно возразил Керон, – если мне не изменяет память, то шесть тысяч с человека стоит отправка по местной галактике, а в этой галактике нам никуда не нужно. Нам нужно в соседнее скопление, а это стоит восемь тысяч с человека. Так что с тебя шестнадцать и по рукам.

– Что же я на этом буду иметь? – Обиженно взмолился Олифер, бросая камни обратно на кучу. – Это настоящий грабеж, а не торговля.

Комментариев (0)
×