Александр Сапегин - Столкновение

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Сапегин - Столкновение, Александр Сапегин . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Сапегин - Столкновение
Название: Столкновение
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 31 август 2018
Количество просмотров: 343
Читать онлайн

Помощь проекту

Столкновение читать книгу онлайн

Столкновение - читать бесплатно онлайн , автор Александр Сапегин
1 ... 167 168 169 170 171 172 ВПЕРЕД

2

2. Колот — напоминает большую дубину, считается браконьерским приспособлением, так как при сильных ударах по стволу кедра повреждается кора дерева.

3

3. Правильно — Меделян — это довольно крупная молосоидная собака с силой и мощью бульдога, стойкостью, выдержкой и благородством мастифа, обладающая превосходной шерстью с подпухом, что защищает ее от длительных зимних морозов. Прекрасный семейный страж и компаньон, особенно для загородной жизни. Свое название он получил в честь древней, безвозвратно утерянной, истинно Русской породы — Меделянская собака, которая и стала прототипом Современного Меделяна.

4

*Йель — Йельский университет (Yale University), США. Согласно рейтингу лучших вузов США, опубликованному в журнале "news&world report", в 2006 г., входит в тройку лучших университетов, совместно с ним в тройку лидеров вошли Гарвардский и Принстонский университеты. В числе лучших, как всегда, и всемирно известные Пенсильванский и Брауновский университеты. Все они члены так называемой Лиги плюща. Лига плюща — ассоциация восьми элитарных американских университетов.

5

*Лэндлорд — в Америке частные арендодатели называются landlord.

6

*security deposit- это деньги, которые вам в последствии вернут (когда будете выезжать из квартиры), если квартира будет в порядке, то есть вы ничего не сломаете, не испортите и т. д. Если же сломаете или испортите, то хозяин (landlord) заберет из депозита сумму, необходимую на починку того, что вы сломали или испортили.

7

*Лэнгли — ЦРУ (центральное разведывательное управление).

8

Эрарх* — высший титул в кастах. Титул эрарха является выборным и присваивается на соборах каст. Жрецы имеют трёх эрархов, отвечающих за паству, внешнюю и внутреннюю политику и экономику соответственно. Касту воинов возглавляет один эрарх, он же главнокомандующий. Количество эрархов в кастах может варьироваться.

9

Низверженные* — неприкасаемые, осуждённые преступники, люди, лишённые гражданских прав и права быть в какой-либо касте.

10

Йорт, Сегер* — имена древних богов, в честь которых названы четвёртая и вторая планеты.

11

Риер* — почтительное обращение к старшему по возрасту, чину и титулу.

12

Сого* — мелкий ленивец, обитает в горных лесах Степи.

13

Шакс* — грязное ругательство (оркс)

14

*лулушка — птица, окрасом и размером напоминает земную куропатку, обитает в северных лесах Степи. Повадками напоминает дальневосточную дикушу. Среди местных жителей и охотников охота на лулушку (как на дикуш на Дальнем востоке) не приветствуется. Птицы считаются дичью "последнего шанса", когда без неё не выжить, так как в природе дикуша подпускает человека на расстояние вытянутой руки.

15

Лимонник* (лайми) — жаргонное, презрительное название жителей "туманного Альбиона".

16

Боши* — презрительное наименование французами немцев.

17

Канал* — пролив Ла-Манш.

18

*каруш то хар (оркс) — облезлый зад (оркское ругательство)

19

*"Козлик" — УАЗ, жарг.

20

*"Запор" — "запорожец", жарг.

21

*Округ — имеется в виду штаб ВВО (восточного военного округа).

22

* "Калиог" — "Неотвратимый";

23

* флюог — потомственный моряк из касты воинов;

24

* Той-донираг — офицерское звание, соответствует контр-адмиралу;

25

*Донир — офицерское звание, соответствует капитану 1 ранга;

26

* Ротэрарх — соответствует адмиралу флота, главнокомандующий ВМС и ВКС, советник Эрарха касты воинов;

27

*Талим — офицерское звание, соответствует младшему лейтенанту;

28

* "Дамшу" — "Скороход";

29

* "Нурмин" — корабль назван в честь морского адмирала, героя до космической эпохи;

30

*"Танатай" — корабль назван в честь эрарха касты воинов, возглавлявшего касту до Скубы.

31

* руки перед лицом — в невесомости руки спящего поднимаются вверх и если они не спрятаны в спальном коконе, то первое, что видит проснувшийся — это свои руки, парящие перед лицом (источник — телепередача о быте на МКС);

32

"жизнюк-мертвяк"* — жаргонное название магов жизни и смерти.

1 ... 167 168 169 170 171 172 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×