Алекс Орлов - Представитель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алекс Орлов - Представитель, Алекс Орлов . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Алекс Орлов - Представитель
Название: Представитель
Издательство: Эксмо
ISBN: 5-699-15426-4
Год: 2006
Дата добавления: 3 сентябрь 2018
Количество просмотров: 336
Читать онлайн

Помощь проекту

Представитель читать книгу онлайн

Представитель - читать бесплатно онлайн , автор Алекс Орлов
1 ... 25 26 27 28 29 ... 103 ВПЕРЕД

— То есть лучше всего, если их прямо на месте пускать в расход? — уточнил Лозмар.

— Я вам этого не говорил. — Карсон защитился ладошкой, будто боясь испачкаться. — Для меня будет достаточно, если они не будут жить на холмах, а остальное ваше дело.

— Понятно. Сколько вы заплатите за каждую освобожденную от хозяев ферму?

— Если вы ее просто сожжете, вместе с людьми и скотом, я смогу дать только десять тысяч кредитов… А если поголовье туков будет сохранено, я стану выплачивать вам по сорок тысяч.

Суммы приятно удивили Дюка. Раньше он убивал людей просто за гроши или вообще бесплатно, а тут предлагалась оплата, как квалифицированным наемникам.

— А захваченных туков я должен отдавать вам? — поинтересовался Лозмар.

— Нет, можете делать с ними что хотите, только не забивать на мясо. Мы заинтересованы в поддержании поголовья этих животных.

— Чтобы потом захапать все? — попытался угадать Дюк.

— Может быть, — неопределенно ответил Карсон и покосился на выглядывавшее из-под одеяла обнаженное бедро девушки. Воображение у Карсона было развито очень хорошо, и он невольно домыслил недостающие фрагменты, а домыслив, вздрогнул, настолько понравилась ему эта девочка. Да, именно девочка, Карсон даже сам не понимал, почему его воображение упорно рисовало слегка угловатую и оттого еще более желанную девичью фигурку.

Заметив косой взгляд гостя, Дюк обернулся и поправил одеяло.

— Ваша дочь? — намеренно поддел его Карсон.

— Нет, жена, — не слишком уверенно соврал Дюк и, чтобы вернуться к деловой части разговора, сказал: — Все, что вы говорили мне, мистер Карсон, очень хорошо выглядит на словах. Но где гарантии, что вы не растворитесь, как мираж в долине, едва я вляпаюсь в это дело? Я уже сжег ферму Нанта Каспара и продал на рынке всех его туков — давайте заплатите мне за эту работу.

Дюк ожидал, что этот лощеный господин начнет возражать, однако он молча достал из кармана пачку крупных банкнот и отсчитал сорок тысяч. А затем запросто положил их на колченогий столик.

Дюк сглотнул слюну. Вид денег всегда вызывал в нем особое волнение. И еще он заметил, что в кармане Карсона осталось не менее ста тысяч, а значит, если достать пистолет…

— Стоит ли пачкаться из-за какой-то сотни тысяч, мистер Лозмар, если вы можете заработать миллионы, — напомнил Карсон, легко догадавшись о терзавших Дюка переживаниях.

— Откуда миллионы? — недоверчиво спросил тот. — Я хоть и не учился в школе, но понимаю, что не найду на холмах столько фермеров.

— Ликвидация фермерских хозяйств, мистер Лозмар, — это только начало. А основная работа ждет нас позднее, и именно в будущем вы встретитесь со своими миллионами…

Голос Карсона звучал из полумрака, точно сопроводительный текст, и Лозмар ощутил в руках безмерное количество новеньких хрустящих банкнот, которые открывали перед ним целый мир.

— Мои деньги… — прошептал он и вернулся к реальности, где заметил, что Карсон снова смотрит на Мэнди. — Ну что, думаю, мы все обсудили, — сказал Дюк и поднялся.

— Пожалуй, что так, — кивнул Карсон и тоже встал, с неохотой отрывая взгляд от угадывающегося под одеялом манящего силуэта.

— Как мы будем связываться?

— Оставляйте записки на мое имя в отеле «Хризантема». Излагайте коротко: где, когда и сколько. И называйте место, где я буду передавать вам деньги…

Поняв, что говорить больше не о чем, Карсон направился к двери, однако у порога он повернулся и спросил:

— И все-таки, мистер Лозмар, кто эта девушка?

Дюк ответил не сразу, собираясь с силами, чтобы сдержать приступ бешенства.

— Я очень люблю деньги, мистер Карсон, но еще больше я люблю себя и все, что принадлежит мне… Только мне, вам понятно?

— Да, Дюк. Извините.

Глава 30

За деланым равнодушием Алонсо Моргана скрывалась радость, что его люди невредимыми вернулись из города. А уж то, что они привезли припасы да еще невиданную сумму денег, привело его в настоящий восторг.

По такому случаю он разрешил откопать один из бочонков с тыквенным вином, которые прятались таким образом от падких на алкоголь членов банды. Украсть вино из погреба мог любой, а вот выкопать его с трехметровой глубины, да еще рядом с резиденцией предводителя, не решался никто.

Понаблюдав за торжественными приготовлениями и проверив, как идет откапывание бочонка, Морган отправился в свой домик, прихватив с собой Шило и Майка.

— Присаживайтесь, господа негоцианты, у меня к вам накопилось множество вопросов, — сказал Алонсо, пряча привезенные деньги в сейф.

Закрыв тяжелую дверцу и повернув ключ в замке, Морган сунул ключ в карман и сел за стол, заваленный разным ненужным барахлом.

Здесь были костяные статуэтки с отломанными фрагментами, куски кожаных ремней, рассыпанные патроны и несколько замшевых тряпочек для протирания пенсне.

Морган взял одну из них и, сняв пенсне, стал протирать его хрупкие стеклышки.

Закончив эту тонкую операцию, он водрузил пенсне на нос, а свой меховой цилиндр, напротив, снял и положил на стол. Только после этого он поднял глаза на присутствующих и сказал:

— Начнем с тебя, Шило. Не видел ли ты в городе «собак» и если да, то что они там делали?

— Продавали скот с фермы Каспара. А потом на эти деньги нанимали новых бойцов, — ответил Шило.

— Вот как? — удивился Морган и, видимо, забыв, что уже протирал пенсне, сделал это еще раз.

— Значит, не одни вы преуспели там в коммерции?

— Они взяли полторы сотни тысяч, — угрюмо кивнул Шило. Незажившая рана не давала ему покоя, и он выглядел измученным.

— Еще пять минут, и я тебя отпущу, — заметив его состояние, пообещал Морган. — Что еще интересного было в городе?

— Мы стали свидетелями того, как «голубые либеры» пытались атаковать город.

— Пытались атаковать Ларбени? И что же, у них получилось?

— Нет. — Шило позволил себе слабую улыбку. — Военные сожгли их каким-то страшным оружием… Всех до единого.

— На то и войска, чтобы пресекать подобные выходки, — нравоучительным тоном заметил Морган. — Я понял это давно, еще в те времена, когда на некоторых островах в долине стояли форты. Я понял это и сберег жизни очень многих людей, в то время как глупые «собаки» постоянно попадали под артиллерийский обстрел… Шило здесь давно, он помнит, а вот ты, Майк, должен знать, что когда-то «собаки» насчитывали семь сотен бойцов, «барсуки» же — едва две сотни. Потом здесь появились солдаты, и мы решили помериться с ними силами… — Алонсо Морган грустно улыбнулся и, дотронувшись до своего мехового головного убора, добавил: — Дураки, конечно, были, но не такие, как «собаки». Те потеряли почти все. — Он снова посмотрел на Шило. — Ладно, иди отдыхай, а мы с Майком поговорим о планах.

1 ... 25 26 27 28 29 ... 103 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×