Выживший: Сбившись с пути. Том 1 - Андрей Валерьевич Степанов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Выживший: Сбившись с пути. Том 1 - Андрей Валерьевич Степанов, Андрей Валерьевич Степанов . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Выживший: Сбившись с пути. Том 1 - Андрей Валерьевич Степанов
Название: Выживший: Сбившись с пути. Том 1
Дата добавления: 24 ноябрь 2023
Количество просмотров: 22
Читать онлайн

Помощь проекту

Выживший: Сбившись с пути. Том 1 читать книгу онлайн

Выживший: Сбившись с пути. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Валерьевич Степанов
1 ... 3 4 5 6 7 ... 46 ВПЕРЕД
на трон, сел, облокотился, подпер голову и начал думать. Другие монахи повторили его движения, разве что не стали подпирать головы. Оромир изучал меня с безопасного расстояния, а вот Левионт смотрел куда-то в сводчатый потолок, почесывая шею.

Меня заинтересовало, что их трое, но обращение «мастер» заслужил только лишь Пирокант. Это и правда выглядело необычно, так как у меня в голове успела сложиться картина, в которой все члены Совета равны. Но выходит так, что даже здесь, в троице монахов есть кто-то выше остальных.

Пирокант думал долго. Но пока он думал, никто не рискнул помешать его размышлениям. Прошел, должно быть, целый час, пока он не произнес:

— Расскажи мне про Рассвет. А потом мы с тобой поговорим начистоту.

Глава 4. Странная кривая пути

Про мое поселение расспрашивал не только Пирокант. Задавали свои вопросы и Левионт, и Оромир. И даже Мьелдон спросил про то, как мы принимаем новых жителей.

Я отвечал на вопросы обстоятельно, подробно рассказав о том, с чего начал. Как Рассвет трансформировался из одной избушки и простого фургона в довольно большое поселение.

— Пока еще это все равно деревня, — неодобрительно произнес Левионт.

То, что ему не нравилось все, сделанное мной, я уже давно понял, но не рискнул отвечать, решив, что он может опять лишить меня возможности говорить.

— Почти три сотни жителей за три месяца — таким показателем может позавидовать любой город в мирное время! — воскликнул Оромир. — Я надеюсь, что ты можешь подтвердить все свои слова?

— Если только за полдня, что я здесь, в монастыре, все жители не разбежались, кто куда, — попробовал улыбнуться я. — Но это маловероятно. Большинству некуда больше идти.

— Что ж, я бы проверил, охотно, — произнес Левионт. — Мьелдон, найди, пожалуйста, Коранта. Или Брего. Или еще кого-нибудь. Отправь их на коне до Рассвета. Если там действительно много людей...

— Вероятно, стоит сказать охране, кто он такой. Иначе результат будет печальным, — ответил я, перебив Левионта. Тот аж задохнулся, но ничего не ответил. Промолчи я, он мог бы лишиться послушника. Оромир улыбался.

— Значит, Рассвет... — оценивающе произнес он. — Красиво название.

— Еще есть Валем. Второе поселение, но оно еще только развивается. У Нируды.

Левионт сидел с пунцовым лицом, неспособный ни вдохнуть, ни выдохнуть. И просто склонил голову, помахав ладонью, чтобы отпустить Мьелдона. Я почему-то ощутил, что ушел мой защитник.

— Мы будем просто сидеть и ждать? — спросил я.

— Да, — ответил Пирокант. — У тебя есть другие предложения? Единственная проверка твоей честности — это существование Рассвета.

Я сперва испуганно подумал о том, что, если на поселение напали верхние из Пакшена, то его могли сжечь или уничтожить иным способом. С другой стороны, за несколько часов невозможно полностью разрушить Рассвет.

— Я не ел с момента, как покинул свой дом.

— Стоит ли распорядиться, мастер Пирокант? — спросил Оромир.

— Стоит, — глядя на меня, сказал монах. — Стоит. Пока что я ему верю.

— А я — нет, — процедил сквозь зубы Левионт. — Подстроить можно все, что угодно.

— Даже построить целое поселение? — продолжил Оромир.

— Даже, — коротко ответил Левионт.

По просьбе Пироканта в зал внесли еду. Хлеб, мясо, немного сыра. Вареные яйца. Свежее молоко.

— А чем питаются жители твоего поселения? — спросил Оромир, обведя руками еду на большом подносе.

— Да тем же самым... Погодите-ка, — вдруг вспомнил я. — Но ведь к вам не так давно должны были прийти несколько поселенцев. Вы их не приняли и отправили обратно в Рассвет. Так как же вы не знали про Рассвет, если сами же вернули с сопровождением десяток поселенцев, да еще муки дали.

— Когда это было? — нахмурился Пирокант. — У нас запасы еды ограничены и строго рассчитаны. Кроме того, монастырь не ведет торговлю в принципе. Мы сами себя обеспечиваем.

— И никакого Ижерона вы не знаете? — уточнил я, до сих пор не притронувшись к еде.

— Ижерона — нет, не знаем, — ответил Пирокант. — У нас точно нет никого в монастыре, кто мог бы... Мастер Оромир, а что будет, если мы проверим наши запасы? Будет ли риск недосчитаться нескольких мешков? Давно ли мы проводили ревизии?

— Полгода как не проводили, — ответил Оромир.

Присмотревшись к нему получше, я обратил внимание, что и второй монах не выглядит очень-то старым. Да и Пирокант тоже не старик, не такой, как Отшельник.

Впрочем, все трое чем-то отличались. Левионт был тощим, как какой-то послушник. Оромир — кругловат лицом. Может быть, и телом тоже, только вот оно скрывалось рясой. Пирокант же обладал массивным крючковатым носом. Мьелдон на их фоне казался моложавым и даже простоватым в некоторой степени.

Совет начал обсуждать мои слова насчет проверки запасов муки. Про еду забыли. Все, кроме меня. Я взялся за ужин, подъедая яйца, а потом и сыр с хлебом.

Решили, что проверку провести стоит. Затем присоединились к трапезе. Левионт по-прежнему недоверчиво смотрел на меня, Оромир уплетал за обе щеки, а Пирокант сосредоточился на раздумьях и крутил в руках вареное яйцо.

— Странная кривая, все-таки, — произнес он, наконец-то. — Путь увел тебя в сторону от основной цели, но не в противоположную.

— Мастер Пирокант! — воскликнул Оромир. — Вы же вроде не хотели давать никакой дополнительной информации?

— Хотел. Но я чувствую, что к нам едет правда. И она — на стороне Бавлера.

Действительно — не прошло и получаса, как в зал ворвался Мьелдон с послушником. Я снова убедился в том, что отличить одного послушника от другого очень и очень сложно. Та же бритая голова, кожаная одежда без рукавов. Несмотря на то, что осенняя погода не располагала к ее ношению.

Мьелдон поспешно приблизился к нам, встал неподалеку от меня и, вместо громких слов просто кивнул.

— То есть, Рассвет и правда существует? — вскочил с места Левионт. — Что это значит? Все ведь пошло не по плану!

— Значит, мы меняем наш план! — продолжил Пирокант. — И действовать нам надо иначе. Выяснить, что за послушник передал руну Бавлеру. У кого есть доступ к запасам нашей еды. Нет, в этом нет никакого преступления, что новому поселению монастырь дал еды. Преступление в том, что не было ни оговорено, ни

1 ... 3 4 5 6 7 ... 46 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×