Вячеслав Кумин - На чужой войне

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вячеслав Кумин - На чужой войне, Вячеслав Кумин . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вячеслав Кумин - На чужой войне
Название: На чужой войне
Издательство: Ленинградское издательство
ISBN: 978-5-9942-0304-0
Год: 2010
Дата добавления: 3 сентябрь 2018
Количество просмотров: 162
Читать онлайн

Помощь проекту

На чужой войне читать книгу онлайн

На чужой войне - читать бесплатно онлайн , автор Вячеслав Кумин
1 ... 3 4 5 6 7 ... 91 ВПЕРЕД

– Я ему не только глаза выколю и уши оборву, но и оторву кое-что другое! – рявкнул Корглен и снова попытался нанести мощный удар.

Джерри в очередной раз отклонился, все еще не собираясь вступать в поединок с психованным громилой и надеясь решить дело миром.

– Да, любимый! Покалечь его!

– Послушай меня, Корглен, послушай, я ее даже пальцем не трогал, – затараторил Дональдан, все еще отступая.

– Я тебе не верю…

Резкий выпад Корглена достиг-таки цели, и Джерри с резкой болью в плече покатился по земле. Песок сразу забил ему рот и глаза. Рука, казалось, отсохла, он ее просто не чувствовал. Противник поспешил добить врага ногами, но Дональдан сумел увернуться и снова вскочил.

Он уже понял, что с Коргленом разговаривать бесполезно. Кажется, Малика нашла ключик к этому психу и вертела им, как хотела.

«Что ж, следует отдать ей должное, она сумела устроиться, обращая буйство мужа на других (почему же не отомстить чужими руками), чтобы не попадать под раздачу самой, – подумал Джерри. – Нужно спасать свою жизнь».

Дональдан увеличил дистанцию, чтобы немного собраться и по-настоящему оценить противника, все его сильные и слабые стороны, а также проверить, что с рукой, которая, казалось, отнялась надолго. Но нет, чувствительность возвращалась, а значит, ни о вывихе, ни тем более о переломе речи не шло.

«Бугай, первый парень на деревне, бьет всех, кого не лень, – охарактеризовал Корглена Джерри. – Силен, но опыта, а точнее мастерства, в движениях нет. Что ж, можно попробовать… Однако один его удачный удар – и мне конец».

– Ну же, любимый, порви его! – подстегнула Корглена Малика, и тот снова бросился в атаку, как бык на красную тряпку.

– Питбуль чертов…

Дональдан, имевший некоторые профессиональные навыки рукопашного боя, довольно легко ушел с линии атаки и, присев, нанес резкий удар противнику в печень… точнее, в то место, где у землянина должна находиться печень, а у этого из расы чегев неизвестно что. Тем не менее Корглен хрюкнул от боли и даже скривился на правый бок.

«Ну что ж, анатомия, кажется, совпадает», – удовлетворенно подумал Джерри.

Противник снова ринулся в атаку, махая руками, как мельница крыльями в ураган. Дональдану снова пришлось отступать. Поймав момент, он снова сблизился с Коргленом и сделал короткую подсечку, повалив его в пыль.

Корглен оказался чуть проворнее, чем думал Джерри, и подцепил Дональдана в момент падения, поэтому противники упали вдвоем. Здесь уже началась настоящая возня. Они с рычанием, точно дикие звери, катались по земле, нанося друг другу удары, но в подобных условиях получалось плохо.

Джерри получил несколько смазанных ударов в голову, челюсть и под глаз, и при этом сам почти ничего не смог предпринять. Неизвестно, как долго продолжалась бы драка, сопровождаемая криками Малики, если бы Дональдану не удалось заехать Корглену ногой промеж ног.

Хватка и напор противника сразу же ослабли, и Джерри, выбравшись из-под туши Корглена, вскочил на ноги и, пошатываясь, поплелся в сторону своего трактира. Из ремонтного отсека он достал монтировку.

– Корглен, не домогался я ее, – повторил Дональдан, снова вернувшись к полю боя, сплюнув кровь из рассеченной губы.

«Не виноватый я, она сама пришла», – хотел сказать он, но одумался: «Слишком сопливо…» Потому просто бросил:

– Лучше вали отсюда…

Корглен медленно встал, стараясь не морщиться от боли.

– Я тебе этого не прощу, полукровка… – прохрипел он. – За это я тебя уничтожу…

С этими словами Корглен забрался обратно в свой летомобиль, который, выдув из-под днища тучу песка, поднялся на полметра над землей и рванул в сторону хутора мистера Тиссанга.

«Какие же они все тут злобные твари, – подумал Дональдан. – Только этот Динно добродушный малый».

– Он действительно тебя уничтожит, – сказал подошедший Динно. – Он не прощает обид. Однажды я сам был свидетелем страшного случая…

– Да?

– Да…

– И что ты видел?

– Однажды он убил одного рабочего на ферме…

– За что?

– Тот, не посмотрев, нечаянно плюнул ему на ногу – песок попал в рот…

– И что твоему брату за это было?

– Ничего… Тебе нужно уходить… прятаться…

– Ладно, парень, я и сам не собирался тут надолго задерживаться, – сказал Джерри, решив, что судьба сама говорит ему: дальше сидеть на месте, сложа руки, не стоит. Нужно шевелиться, если он желает выжить в этом мире и при этом занять какое-то положение. – Поле засеяно, остался совсем небольшой клочок, сегодня управлюсь и буду свободен как ветер.

5

В этот же вечер Джерри Дональдан распрощался с мистером Тиссангом и его супругой, добродушной миссис Тиссанг. Мистер Тиссанг, опасаясь неприятностей от всей семьи Воддоров и главным образом от Корглена, не стал сопровождать своего работника в город, тем самым показывая, что он с ним заодно. Хозяин фермы лишь дал рекомендательные письма для доктора, с которым он дружил, чтобы тот осмотрел Джерри и посодействовал в получении документов.

– А это тебе, – проговорил мистер Тиссанг, протягивая Джерри небольшую стопку пластиковых карточек – местных денег. – На первое время хватит, ну а дальше ты уж сам…

Дональдан насчитал около сотни золо – местных денежных единиц, а не общеимперской валюты – империалов. На такие деньги можно протянуть недолго: дня три-четыре, но это хоть что-то.

– Спасибо, сэр, – поблагодарил Джерри, беря деньги. – Надеюсь, я все же компенсировал вам все расходы и потери, связанные со мной.

– Об этом можешь не беспокоиться – компенсировал и даже спас нынешний урожай, пока я болел. А теперь поспеши… Корглен горячий парень, он может и ночью за тобой прийти, а я ничем не смогу тебе помочь.

Джерри взял старенький летомобиль мистера Тиссанга, пообещав припарковать его у дома доктора, где хозяин потом сможет его забрать.

Джерри добирался до Нарго целую ночь и въехал в город, когда красный гигант Унгро показал из-за горизонта свои первые лучи – красное зарево протуберанцев.

Джерри с усмешкой вспомнил, как это зрелище поначалу его сильно нервировало. Но теперь он уже привык к местному светилу, опаляющему планету нестерпимой жарой, от которой спасали лишь мощные кондиционеры.

Город, как и вся эта планета, порядком разочаровал Джерри. Он, конечно, не ожидал увидеть в этом захолустном месте небоскребы. Самое высокое здание городской администрации имело всего шесть этажей… Остальные дома редко дотягивали до четырех. Даже не город, поселок какой-то…

Красочностью он также не впечатлял. Одинаковые красно-коричневые здания с плоскими крышами. Узкие улицы, покрытые растрескавшимся от жары дорожным покрытием. Непримечательные вывески увеселительных заведений. Город не отличался богатством, как, впрочем, и все остальное на планете Крастаун.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 91 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×