Иван Мак - Потерянные - 3

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иван Мак - Потерянные - 3, Иван Мак . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Иван Мак - Потерянные - 3
Название: Потерянные - 3
Автор: Иван Мак
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 сентябрь 2018
Количество просмотров: 161
Читать онлайн

Помощь проекту

Потерянные - 3 читать книгу онлайн

Потерянные - 3 - читать бесплатно онлайн , автор Иван Мак
1 ... 4 5 6 7 8 ... 70 ВПЕРЕД

− Они? − Переспросил командир.

− Да. Там был медик. − Ответила Сандра.

Помощник ушел и Сандра села на его место.

− Что там? − Спросила Сандра. − Когда посадка?

− Никогда. − Ответил капитан. − Нам подорвали двигатели. Мы не можем ни сесть ни улететь куда либо.

− Веселые дела. − Проговорила Сандра. − Что будем делать, Ирмариса?

− Ничего. − Ответила та. − Будем сидеть и ждать у моря погоды.

− Это же глупо.

− А как еще? На планету никак, сверхсветовой двигатель уничтожен. На станцию нас не пустят. Остается только болтаться на орбите все время карантина.

− Какого карантина? − Спросил капитан. − У нас больной на борту.

− Ну так предлагай, что делать, если ты такой умный. − Произнесла Ирмариса.

− Если бы не ваша глупость, мы не попали бы в такую ситуацию. − Сказал капитан.

− Если бы не ваша глупость, вы не просрали бы свой корабль. − Сказала Сандра.

− Нас обманули! − Воскликнул капитан.

− Ну так я же и говорю, что вы глупцы, раз вас обманули. Мы с Ирмарисой лезем во всякие авантюры, потому что нам это нравится. А вы влезли по глупости, да по жадности.

− Какой еще жадности!

− А как же еще? Только идиот будет соглашаться на сделку, когда никто вокруг не соглашается ни на что подобное. Думаешь, мы не знаем, что вы сделали? Мы ведь ваши долги оплачивали, покупая этот корабль.

− Это не ваше дело, что мы сделали.

− Ну так и заткни свою пасть в таком случае. − Произнесла Ирмариса. − Не ваше дело, кого мы берем на борт. Не желаете оставаться, берите шлюпку и проваливайте.

− Это наш корабль!

− Был. − Проговорила Ирмариса. − Сто лет назад. А теперь он не ваш. И только попробуй что нибудь сделать не так, я тебя размажу по стене.

Помощник капитана вышел на связь и объявил, что в салоне появилось еще двое больных.

− Это конец. − Произнес капитан. − Мы не выживем.

− Ты действительно не выживешь. − Сказала Ирмариса.

− Успокойся, Ирмариса. − Сказала Сандра.

− Я что ли панику развожу.

− Пойди, лучше с людьми поговори. − Ответила Сандра. Ирмариса ушла и Сандра некоторое время молчала.

− Выйди на связь с планетой. − Сказала она, обернувшись к радисту. − Попробуй связаться с медиками там. Надо узнать, что это за болезнь.

Радист довольно долго пытался с кем-то связаться, но планета молчала. Лишь через полчаса удалось получить связь одним из городов, а затем и с его медцентром.

− У нас на борту несколько больных. − Произнес связист. − Нам нужна информация по этой болезни. Чем ее можно лечить?

− Если это то, о чем мы думаем, то лечить ее нечем. − Произнес голос с планеты. − Это 80-й вирус.

− Господи.. − Произнес радист.

− Что это значит? − Спросила Сандра.

− Вы не знаете восьмидесятый? − Спросил человек. − Колония М80 полностью погибла из-за него. − Человек вновь взялся за микрофон. − Но откуда он взялся здесь?! − Воскликнул он.

− Похоже, кто-то побывал около 80-й, не понимая, что это она. − Ответил человек с планеты. − Там осталось несколько пораженных станций. Думаю, кто-то мог позариться на топливо или какое нибудь оборудование с них.

− Дьявол.. − Произнес капитан.

− Я сожалею. − Произнес голос по радио. − Но теперь мы все обречены. Военным отдан приказ уничтожить все корабли, способные взлететь с планеты и уничтожать всех, кто попытается улететь. На станциях объявлен карантин. Действие вируса очень быстрое. После заражения проходит несколько часов и наступает смерть.

− Каковы первые проявления болезни? − Спросила Сандра.

− Начинается все, как обычная простуда. Затем появляется головокружение, тошнота. Потом начинает идти кровь через нос, рот, уши и после этого через несколько минут человек умирает. Как распространяется вирус, никто не знает. Кто-то говорит, что он проходит даже через сталь. Но это не так. Если вы контактировали с больными или даже с инфицироваными, то вас уже ничто не спасет. Если же никто не имел контакта, не было общего воздушного пространства, не было близкого расположения в вакууме, то у них есть надежда. Судя по всему, сам вирус в свободном состоянии представляет собой какое-то газообразное вещество. Его природа совершенно не ясна. Все кто мог ее исследовать, умирали через несколько часов, получая поражение. Мы сейчас ведем исследования. Наши специалисты идут на смерть, зная, что она не минуема. Результаты передаются по радио и, когда группа исследователей погибает, на ее место приходит другая и продолжает работу. Мы ведем ее с помощью космических скафандров, но и это не спасает от поражения. К сожалению, даже сейчас не удалось выделить сам вирус. Мы надеемся. По прогнозам метеорологов мы получим эту заразу через несколько дней. А через месяц на планете не останется никого.

В рубке вновь послышался голос помощника капитана.

− У нас восемь больных. − Сказал он. − Похоже, это восьмидесятый вирус.

− Это так и есть. − Сказала Сандра. − Мы только что получили информацию об эпидемии с планеты.

Она поднялась и прошла из рубки.

Ирмариса сидела рядом с кем-то из больных детей и рассказывала какую-то историю.

− Ирмариса. − Произнесла Сандра. − Ты мне нужна.

Ирмариса оставила ребенка и прошла за Сандрой. Они оказались в коридоре.

− Мы должны что-то сделать. Этот вирус убьет всех на этой планете.

− С чего ты взяла?

− Мы связались с планетой. Там уже определили, что это за вирус и откуда он. Он из колонии М80, там все давно погибли. Ты должна найти вирус, Ирмариса.

− Ладно, я его найду, а дальше что?

− И найти антивирус.

− А это сложнее.

− Ладно тебе привирать то.

− Разберемся. − Ответила Ирмариса. Она прошла в каюту, где врач пытался чем-то помочь больным. Но у него не было никакой надежды.

Ирмариса села над первым больным и провела над ним рукой.

− Что вы делаете? − Спросил человек.

− Колдую. − Ответила Ирмариса. Она подняла перед собой руку и несколько мгновений смотрела в нее. − Попался, гаденыш. − Произнесла она, поднялась и прошла к стойке, за которой второй медик пытался что-то сделать с пробирками.

Ирмариса подошла к шкафчику и открыв его достала несколько флаконов с различными жидкостями, подошла к столу, взяла тарелку и вылила все содержимое бутылок в тарелку. Пошла бурная реакция, появился гадкий запах, от чего человек, стоявший рядом начал возмущаться. Но Ирмариса не слушала его. Она провела рукой над бурлящей смесью и та прекратила кипеть. Человек замер, увидев это действие, а Ирмариса прошла к другому столику, взяла шприц, набрала в него жидкость и прошла к первому больному.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 70 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×