Чайный домик. Том 1 (СИ) - Горбонос Сергей "Toter"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чайный домик. Том 1 (СИ) - Горбонос Сергей "Toter", Горбонос Сергей "Toter" . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Чайный домик. Том 1 (СИ) - Горбонос Сергей "Toter"
Название: Чайный домик. Том 1 (СИ)
Дата добавления: 17 август 2023
Количество просмотров: 65
Читать онлайн

Помощь проекту

Чайный домик. Том 1 (СИ) читать книгу онлайн

Чайный домик. Том 1 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Горбонос Сергей "Toter"
1 ... 58 59 60 61 62 ... 65 ВПЕРЕД

В руках блондина, в пламени огня, блеснул пистолет. Он посмотрел на него и грустно улыбнулся. И тихонько заговорил:

— Я всегда тебя считал умным человеком, Сора. Я не такой. Но, даже я долго думал, кто виноват в наших теперешних проблемах. Не буду говорить, к чему я пришел — это лишь мои выводы. Но… Если ты все же решишь поступить не так, как предлагаю я, а как дурак, то советую думать головой и наказывать действительно виноватый людей. Подумай, кто это. Может наши выводу совпадут, — Ючи посмотрел в камеру и широко улыбнулся. — До нескорой встречи, Сора.

Вспышка огня.

Выстрел.

Телефон падает на пол и связь обрывается, впрочем, как и запись.

Мустанг резко останавливается, «рисуя» шинами по дороге. Сора вышел из машины, закуривая. За его спиной столица, а в руках ключи от дома мертвого друга. Ключи в новую жизнь.

— Кто бы мог подумать, — мужчина подбрасывает и ловит ключи. — «Дурачок» Ючи окажется умнее многих, включая меня и моего начальника. Да-а-а.

Брюнет затих, глядя на ключ. Покрутил его в руках, ковырнул ногтем. Дело не в ключе, Сора был поглощен своими мыслями.

— Мой начальник… А ведь это из-за него все пошло не по плану. Он решил поторопить всех, взять крупный «заказ». «Подоить» не только Миядзаки, но и фирмы поменьше. В итоге, некоторые документы прошли мимо Ючи. А потом проблема за проблемой. И все в спешке. Подгоняемые хотелками шефа. Не будь этой спешки, все было бы не так. Не будь его идиотских наемников, не способных думать головой, и все тоже было бы не так. — Сора подкинул ключи вверх и поймал их. Подкинул вверх и поймал. Схватил посильнее и зашвырнул в несчастные кусты куда-то на обочину. Выплюнул догорающую сигарету и сел за руль.

Автомобиль взревел, словно передавая агрессию своего владельца. Сора снова закурил, но в этот раз прямо в автомобиле — это то, чего он никогда не позволял ни себе, ни любому пассажиру мустанга. Но ни в этот раз.

— Когда дураки поступают, как умные, умники становятся дураками. Не переживай Ючи, я выбрал «правильного» человека.

Машина громко взревела. Вильнула, оставляя след на дороге, и пошла на разворот. Мустанг сорвался с места, возвращаясь туда, откуда только недавно приехал — в столицу.

* * *

— Мое слово, господин Шоджи — это достаточная гарантия? — Кин колко глянула на спокойно сидевшего кладовщика и усмехнулась. Она явно не ожидала, что он согласится, по крайней мере сразу. Но этот мужчина в очередной раз ее удивил.

— Ой, что вы, госпожа. Конечно, этого будет достаточно. Слова, и того небольшого стаканчика кофе, что я вам так непредусмотрительно принес. Каюсь и приношу извинения, глупость учудил. Но прошу заметить — не опасную глупость. Я бы даже сказал шалость, — он широко расставил руки и склонил голову, изображая невероятную степень раскаяния. Впрочем, пантомима интересовала Миядзаки меньше всего. Кин нужен был результат. А раз так…

— Мэй, вылей кофе на пол, — коротко скомандовала она стоявшей неподалеку Сато.

— Но, госпожа Миядзаки, у нас не будет…

— Мэй.

— Извините, — девушка молча опрокинула стакан с принесенным кофе.

— Благодарю, — Шоджи, казалось, даже посветлел лицом. В уголках его глаз снова заплясала улыбка. — Пожалели старика.

— Так боялись полиции? Мне кажется, ваши дела внутри Миядзаки могут обойтись вам намного дороже, — Кин не переставала сверлить кладовщика взглядом.

— Ой, что вы, госпожа. Что может быть дороже жизни? А главное, ирония ситуации в том, что проблема не в полиции. И не в обвинении. А в моем физическом присутствии в полицейском участке. Тогда те, кто не привык думать головой, в очередной раз ею не подумают, — усмехнулся мужчина. — И решат, что я тут всех сдаю с потрохами направо и налево. Даже, если это не так. И как следствие, начнут угрожать моему здоровью похуже всяких микробов. Просто, потому что подумают, что я попался.

— А вы не попались, Шоджи? — ответила кладовщику Кин почти зеркальной улыбкой.

— По факту, да. Но по итогу, увы, госпожа. Примите мое истинное восхищение вашей педантичностью. Такие отчеты очень сложно анализировать. Но, даже наличие «виртуального» груза, не делает меня нарушителем. Вся документация правдива, вся имеет реальные, мокрые печати Миядзаки и абсолютно корректна. Нарушения отсутствуют, уж поверьте мне.

— Господин Шоджи, мне кажется или вы сейчас хотите, чтобы мы начинали наш диалог сначала? — голос Кин был холоден и безэмоционален.

— О, нет-нет. Просто хочу сэкономить ваше и мое время. Отдавать меня службе охраны или нет, решать, безусловно, вам, но… госпожа Миядзаки. Я акцентирую ваше внимание еще раз. У меня все документы подлинные, АБСОЛЮТНО все. Я простой начальник склада, мне под силу обеспечить такой уровень ведения документации. Но мне его обеспечили.

— Намекаешь на кого-то из корпоративной верхушки?

Шоджи лишь молча пожал плечами и продолжил говорить:

— Простому кладовщику в такие круги вход заказан. Мое дело журналы вести. Вам нужен тот, кто объединяет всех нас. Склады, груз, корпорацию. Поговорите с парнем по имени Сора. Он главный в обслуживающей нас логистической компании. Эта компания везде. Она привозит груз, увозит «виртуальный» груз. Она связывает все точки. Я думаю, что вы, госпожа Кин, способны найти правильные слова в диалоге с ним. Это самый оптимальный путь, поверьте старому кладовщику. Оптимальный, а возможно и единственный.

Миядзаки пристально посмотрела на сидевшего напротив начальника склада. Посверлила его пару минут взглядом, на что тот совершенно не реагировал. А потом тихо произнесла.

— Мэй, пойдем. Мы уходим.

— Что, госпожа?

— Собираемся. С этим складом закончили.

— Это правильное решение, госпожа Миядзаки. — расплылся в улыбке кладовщик.

— Я бы на вашем месте так не радовалась. Решили отделаться задешево? Пара предложений об и без того очевидный вещах — это не то, что стоит, как новая жизнь. Хотите вы того или нет, господин Шоджи, но наш разговор будет куда как дольше и педантичнее. Раз вы так любите отчеты, то в головном офисе мы займемся их разбором. Каждого из них. А в процессе, может вы припомните еще что-то, посерьезней одного имени и пары очевидных фактов. Не переживайте, варианты пообщаться с полицией у вас еще будут, был бы, как говорится, человек…

— Но, госпожа!

— Вперед, — тон Кин сменился. Парни из внутренней безопасности тут же окружили кладовщика и начали его конвоировать, вслед выходившим из склада Кин и Мэй. — Раз вас так удивляет наличие подлинной документации, значит вы не будете против выяснить, кто вам ее предоставляет. Впрочем, как и я.

* * *

— Мы благодарим вас за помощь корпорации Миядзаки, — не прошло и десятка минут, как у кабинета Мико стояло два странных персонажа. Представители внутренней безопасности корпорации, как представились эти личности. И упрямство их граничило с хамством, ни о какой благодарности и уважении не было и речи. — Дальше нарушителем займется внутренняя безопасность. Спасибо за понимание.

Один из этой парочки попытался войти в кабинет Мико, но у дверей стоял Ясуо. И, теоретически, парень должен был отойти, уступая дорогу безопаснику, но Ясуо даже не подумал двигаться. В итоге, мужчина едва ли не в упор остановился рядом, без возможности обойти парня, у дверей было слишком узко для таких маневров. Но и сделать ничего тот не мог, потому как Ясуо продолжал с безразличным лицом стоять на месте.

— Извините, вы мешаете пройти. — наконец-то, после краткой пантомимы, долженствующей показать, что он хочет войти, произнес «сильно благодарный» безопасник.

— Ага. Я знаю, — даже в каком-то полусонном настроении произнес Ясуо и продолжил стоять на месте. — Мико, будь добра, позвони Кин или Мэй. Макото, как я слышал, занят.

— Вам не следует беспокоить госпожу Миядзаки, — тут же вмешался в разговор второй безопасник. Он обошел первого и попытался пройти дальше. Но буквально уперся в Ясуо. Постоял так пару секунд, видя, что парень не собирает его пропускать и в итоге отошел назад. — Не мешайте нам делать нашу работу.

1 ... 58 59 60 61 62 ... 65 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×