Александр Чернышов - Эспер: Проект Пророк

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Чернышов - Эспер: Проект Пророк, Александр Чернышов . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Чернышов - Эспер: Проект Пророк
Название: Эспер: Проект Пророк
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 4 сентябрь 2018
Количество просмотров: 203
Читать онлайн

Помощь проекту

Эспер: Проект Пророк читать книгу онлайн

Эспер: Проект Пророк - читать бесплатно онлайн , автор Александр Чернышов

- Думаю, что мы в жопе. - откровенно признался я.

- Вполне в твоем духе. А как то более информативно ты думать умеешь?

- Блин, Диксон, ты такая заноза. Без тебя тошно. - попытался отмахнуться я.

- Спасибо за комплимент. Но ты не отвлекайся от основной темы. - не дал он уйти от ответа.

- Да все плохо, Диггори. Корнилов хочет, чтобы мы создали защиту, которая послужит амортизирующей подушкой и к тому моменту, как лаэры подойдут к позициям основных войск, темп их атаки значительно снизится. Это великолепный план, не поспоришь. Но нас, эсперов и немезисов, ожидает маленький и гостеприимный ад. И лично мне все это не нравится.

- Это все я и так знаю. Что ты планируешь предпринять, чтобы сохранить жизни нас и наших людей? - уточнил вопрос Диксон.

- Я планирую затребовать больше ресурсов. Войска РДС, например. И еще переговорить с гранд-маршалом. Мне кажется, он не откажет мне в просьбе. - поделился я своими планами.

- Ну что же, это не совсем нормально, но желаю тебе удачи. - пожелал мне успеха Диггори.

Мы подошли к помещению, где располагались наши люди. У входа дежурили два немезиса Томаса. Отдав воинское приветствие, они без лишних вопросов пропустили нас внутрь. Я тут же приказал дежурному офицеру построить людей. Через пару минут все выстроились и я начал свою речь.

- Итак, думаю, ни для кого не секрет, что в данный момент идет настоящая война, в которую мы втянуты против своей воли. Я и капитан Диксон только что вернулись с совещания, где нам были четко обрисованы наши задачи. В ближайшее время войска лаэров атакуют город, и мы будем первыми, кто их встретит. Генерал-коммандор направил нам внушительное подкрепление, которое прибудет с минуты на минуту. Нашей задачей будет встретить атаку жуков на первом оборонительном кольце и медленно отступать. На это я обращаю особое внимание. Мы не должны держаться за каждый кусок земли. Это будет не оборона в привычном смысле этого слова. Все группы будут постоянно отступать, стараясь наносить максимальный урон противнику. Огневые карманы, мины, огонь на подавление, налет и отскок - вот наши методы. Ни при каких условиях не ввязываться в позиционную войну, или вас просто раздавит ордой лаэров. Мы не располагаем должным количеством людей и технического оснащения, чтобы сдерживать их атаку полноценно. Сейчас вам надлежит погрузить в шаттлы двойной комплект вооружения и боеприпасов, остальное оставить тут под охраной людей полковника Энгельса. После погрузки всем надлежит построиться перед своими судами для предвылетной проверки. Разойтись и приступить к выполнению.

Все тут же принялись выполнять приказы. Дежурный офицер вскрыл комнату, переоборудованную под хранилище, и принялся выдавать снаряжение. Помещение наполнила деловитая суета.

- А ты растешь, Старков. Это куда больше соответствует речи командира, чем то невменяемое блеяние, что ты раньше выдавал. - похвалил Диггори, не обойдясь, правда, без своего обычного сарказма.

- Да, отличная речь, Влад. Все четко и по существу, как и положено. - поддержал Томас.

- Спасибо. Ладно, схожу побеседовать с полковником и гранд-маршалом. - ответил я.



Полковника Энгельса я нашел все там же, в тактическом зале. Он склонился над голокартой и о чем-то напряженно думал.

- Полковник, разрешите? - поинтересовался я.

- А, что? Старков? Да, конечно. Что ты хочешь, парень? - несколько сбивчиво ответил Энгельс.

- Я пришел с не совсем обычным вопросом и надеюсь на понимание. - аккуратно начал я.

- Я слушаю.

- Полковник, мне и моим людям предстоит очень опасная и ответственная военная операция, от которой во многом зависит успешность обороны города. Понимая всю ответственность данного мероприятия, я пришел просить вашей помощи.

- И чем же я могу помочь тебе? - заинтересовался полковник.

- Мне нужны ваши диверсанты. - коротко ответил я.

- Что!? Ты хоть понимаешь, что ты просишь, парень? - возмутился полковник.

- Прекрасно понимаю. Поэтому и прошу. Я уже имел честь драться с ними при обороне форта и смог по достоинству оценить их боевой потенциал.

- Это совершенно исключено. - отрезал Энгельс.

- Почему? - уточнил я.

- Потому они понадобятся мне тут, при организации обороны. - ответил полковник.

- Если эсперы и немезисы не смогут дать вам достаточно времени или, хуже того, вынуждены будут отступить под напором жуков, то ни о какой обороне и речи быть не может. - парировал я.

- Нет и еще раз нет. Я не намерен отправлять своих бойцов в эту мясорубку! - покраснев, прокричал полковник.

- Вот оно что. А отправить на эту бойню только что вышедших из центра подготовки ребят вам совесть позволяет? Какая она у вас сговорчивая, однако.

- Да как ты смеешь, щенок!? Я тебе не Сухов. Со мной такие штучки не пройдут. Убирайся отсюда. Моих людей ты не получишь. - прошипел Марк Энгельс.

Я уже собирался двинуть по его красной морде, когда в зал вошел Диггори.

- Еще раз здравствуйте, полковник. - обратился он к Энгельсу.

- Здравствуйте, капитан. - тут же взяв себя в руки, ответил Марк.

- Полковник, я пришел сюда с конкретной целью, поэтому не буду тратить драгоценное время на обходительные речи. Вы сделаете то, о чем просит вас капитан Старков. Без каких либо нареканий или проволочек. Я достаточно понятно изъясняюсь?

- Да, ваша честь. - склонив голову, ответил полковник.

- Вот и отлично. Влад, сколько тебе нужно?

- Ааа... эээ... - происходящее несколько сбило меня с толку.

- Хватит мямлить и скажи, сколько тебе нужно людей. - раздраженно бросил Диксон.

- По крайней мере, десять групп. И пусть захватят побольше взрывчатки. - взяв себя в руки, ответил я.

- Вот и отлично. Пусть командиры групп информируют нас, как только будут готовы выдвигаться. - сказал Диггори и, повернувшись, вышел из зала.

Я так же быстро попрощался с несколько подавленным полковником и поспешил нагнать Диксона. Уж очень меня заинтересовала сложившаяся ситуация.

- Диггори, что это только что было? - спросил я его, когда догнал.

- Ты о полковнике? - уточнил Диксон.

- О нем самом. Он тебя слушался, как маму родную.

- Полковник Энгельс фактически является подданным моей фамилии еще со времен падения Империи*.

- Да, но ведь вассалитет* был помещен под запрет. - удивился я.

- Именно. Но моей семье, как и ряду других, занявших сторону федератов, позволили сохранить некоторые свои связи. - ответил Диггори.

- Но это же напрямую противоречит закону!

- Мне пойти, извиниться перед полковником и забрать свои слова обратно? - смерив меня презрительным взглядом, уточнил Диксон.

Комментариев (0)
×