Генерал-предатель - Дэн Абнетт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Генерал-предатель - Дэн Абнетт, Дэн Абнетт . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Генерал-предатель - Дэн Абнетт
Название: Генерал-предатель
Дата добавления: 3 август 2022
Количество просмотров: 121
Читать онлайн

Помощь проекту

Генерал-предатель читать книгу онлайн

Генерал-предатель - читать бесплатно онлайн , автор Дэн Абнетт
1 ... 5 6 7 8 9 ... 103 ВПЕРЕД
были лазганы. Седьмым, понял Ландерсон, была женщина. Она тоже была одета в черную, как смоль, боевую форму, но единственным ее оружием был компактный автоматический пистолет в кобуре.

Гаунт посмотрел на Ландерсона. — Майор, по вашим прикидкам, как долго мы сможем тут оставаться в безопасности?

— Еще минут тридцать.

— У вас есть безопасная позиция для отступления?

— Я знаю пару мест, где мы сможем избежать патрулей.

— Там безопасно?

Ландерсон уставился на него. — Сэр, это Гереон. Здесь нигде не безопасно.

— Тогда, давайте закончим с этим, — сказал Гаунт. — Доктор. Проверьте их, пожалуйста. — Женщина вышла вперед, сняла ранец и вытащила маленький сканер нарцетиума.

Она начала водить им возле Ландерсона.

— Лилия Фракии, — сказал Ландерсон.

— Что? — спросила она, останавливаясь и смотря на него.

— Ваши духи. Лилия Фракии. Я прав?

— Я не пользовалась духами или одеколоном три недели, — твердо сказала она. — Часть приготовления к миссии...

— Уверен, что не пользовались, — сказал Ландерсон. — Но я все еще могу почуять их. Их, антисептики и стелилизующую жидкость. Гончии учуят вас за секунды.

— Достаточно, — сказал Макколл. Женщина тряхнула головой в сторону разведчика и уставилась на Ландерсона.

— Эти... гончии. Они засекут мой запах, даже если я старательно не использовала ничего такого, что могло бы меня выдать?

— Да, мамзель. Вы слишком чистая. Все вы.

— Эти гончии найдут меня, потому что я не пахну как дерьмо, как вы?

— Точно, мамзель. Гереон проникает в поры. В плоть. Дым, пыль, заразу.

— Говоря о заразе, — сказала женщина, считывая со сканера. — У вас протеин Б выше нормы и высокое количество лейкоцитов. Что конкретно повлияло на ваш метаболизм? — Макколл мгновенно поднял свою винтовку и навел ее в сторону головы Ландерсона.

— Я собираюсь показать ей свою руку, — сказал Ландерсон, хорошо осведомленный о стволе оружия, направленный ему в ухо. Он поднял левый рукав и показал повязку. — Архивраг клеймит всех жителей имаго. Мой удален, как и Пурчасона и Лефивра.

Кстати, могут они встать? Я не слишком счастлив тем, как вы лишили свободы моих людей на данном этапе.

— Хотите, чтобы я привел Фейгора? — пробормотал Макколл.

— Нет, — сказал Гаунт. — Он чист, Керт?

— Чист – сильное слово. Во многих отношениях, — сказала женщина. — Но... да, я бы так сказала.

— Проверь остальных двоих. Если они чисты, пусть встанут. Майор Ландерсон, идемте со мной. — Гаунт повел его назад в здание, в комнату, где свеча все еще горела.

— Присаживайтесь, — предложил он.

— Я постою, сэр.

Гаунт нахмурился и сел.

— Какое у вас звание, сэр? — спросил Ландерсон.

— Полковник-Комиссар.

Ландерсон почувствовал, как его сердце слегка подпрыгнуло. — Ясно. Вы очень осторожны.

— Я возглавляю миссию на мире, занятом Хаосом, Ландерсон. Вы обвиняете меня?

— Нет, сэр, думаю, что нет. Как вы достигли поверхности?

— Не думаю, что собираюсь говорить вам это.

— Хе-хе. Можете мне сказать, где расположение ваших войск?

— Этого я тоже не сделаю, пока не стану доверять вам немного больше. Но можете посчитать.

— Я насчитал дюжину.

Гаунт ничего не сказал. Свеча дрожала.

Ландерсон кивнул сам себе. Передовая группа. — Я понимаю. Я так же понимаю, что вы не собираетесь мне ничего говорить об основных силах, где они скрываются, какая техника у них есть, но...

— Но?

— По крайней мере, скажите мне, когда это начнется?

— Когда начнется что, майор?

— Освобождение, сэр.

Гаунт посмотрел на него. — Освобождение?

— Да, сэр.

Гаунт вздохнул. — Я думаю, — начал он, подбирая слова. — Я думаю, возможно, понятные извилистые линии связи между ячейками сопротивления Гереона и Разведкой Гвардии были даже менее адекватны, чем мы надеялись.

— Я не понимаю, — сказал Ландерсон.

— Двенадцать специалистов, майор. Двенадцать. Вы видели их всех, вы сами их посчитали. Мы не передовая группа. Мы – все, что есть.

— Сэр?

— Больше никого не будет. Мы встретились сегодня ночью не для того, чтобы вымостить путь для победоносной армии освобождения. Ваша главная задача встретиться с моей командой и провести нас в подполье, чтобы мы могли выполнить параметры нашей миссии.

Ландерсон почувствовал легкий шум в голове. Головокружение. Он отодвинул стул от стола и тяжело сел.

— Я не понимаю, — повторил он. — Я думал...

— Я представляю, что вы думали. Мне жаль, что развеял ваши надежды. Мы – все, что прибыло, майор.

Теперь, мне нужно, чтобы вы выполнили свою часть и провели нас внутрь. Вы можете это сделать? — Ландерсон покачал головой.

— Это значит нет?

— Нет, нет. — Ландерсон поднял взгляд. — Я просто... это не то, чего я ожидал. Это не то, что каждый... Я имею ввиду, мы предполагали. Полковник сказал... Я... — Он затих. — Что за миссия?

— Я не собираюсь вам этого говорить, Ландерсон. Даже намекать не буду, пока не узнаю вас лучше. И даже тогда, может и не скажу. Я так же напуган тем, чем вы можете быть, как и вы тем, чем могу быть я. Давайте не будем об этом. Прямо сейчас мне нужно, чтобы вы сделали так, как вы были проинструктированы, и мы сможем продолжить. Я могу сказать вам, что мне нужно установить контакт с Баллератом, или его доверенным лицом, или с лидером другой ячейки в области Инейрон Таун. Я, так же, могу вам сказать, что, пока любой из старших контактов сопротивления не проинформирует меня по-другому, мне нужна свободная и секретная линия проникновения в центральный

1 ... 5 6 7 8 9 ... 103 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×