Алекс Орлов - Испытание огнем

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алекс Орлов - Испытание огнем, Алекс Орлов . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Алекс Орлов - Испытание огнем
Название: Испытание огнем
Издательство: Эксмо
ISBN: 5-699-14440-4
Год: 2007
Дата добавления: 30 август 2018
Количество просмотров: 251
Читать онлайн

Помощь проекту

Испытание огнем читать книгу онлайн

Испытание огнем - читать бесплатно онлайн , автор Алекс Орлов
1 ... 87 88 89 90 91 ... 96 ВПЕРЕД

Проверив пистолет, Тони приспособил кобуру на правом бедре, у Джима место пистолету нашлось только на пояснице.

О бронежилетах речь даже не шла; хотя в Свазиленде не было так душно и сыро, как в Междуречье, бронежилеты существенно ограничили бы столь необходимую им свободу движений.

В половине четвертого все вышли во двор и погрузились в обычный гражданский «Седан», капитан сел за руль, Фердинанд устроился на первом сиденье, а Джиму и Тони было приказано улечься сзади.

– Возможно, за проходной нас ожидает «хвост», – пояснил Трентон.

Машина выехала за ворота и едва миновала опустевшую стоянку такси, как из ближайшей подворотни за нею выехал «хвост». Капитан его сразу заметил, однако не подал виду, что нервничает.

Неспешно выруливая по улочкам старого города, он заехал в один из дворов и остановился рядом с серым невзрачным фургоном, которого было не видно с улицы.

– Приехали, – сказал капитан и, выйдя первым, распахнул дверцу фургона. Оттуда выскочили двое его людей и без слов заняли места в «Седане». Машина развернулась и выехала на улицу.

– Давайте в фургон.

Разведчики забрались внутрь первыми, в полумраке уселись на твердые скамейки и подобрали ноги, пропуская Фердинанда.

Капитан сел напротив и, повернувшись к водителю, сказал:

– Поехали, Эрни.

Тот завел мотор и начал разворачиваться, в этот момент зашелестела рация на поясе капитана.

– Слушаю, – ответил он.

– Все в порядке, сэр, они увязались за нами.

– Прекрасно, где вы находитесь?

– Уже в районе Берковича.

– Продолжайте вести их.

Фургон выехал на улицу, водитель покрутил головой и, выбрав маршрут, надавил на газ.

Поворот следовал за поворотом, Джиму приходилось то хвататься за скамейку, то опираться на автомат. Тони держал свой дробовик, а Фердинанд разминал коротковатые толстые пальцы.

Наконец фургон притормозил у каких-то мусорных баков, дверь приоткрылась, и в салон заскочил еще один человек. Он сел рядом с Трентоном.

– Все в порядке? – спросил капитан.

– Да, – ответила женщина.

– Давай! – скомандовал Трентон, и фургон рванулся вперед.

Внутри было темновато, но Джим понял, что это Линда. Она была в просторной плащевой куртке, темных брюках и бейсболке, а в руках держала сумку, в которой угадывался силуэт чудовищного «С26».

– Вы в порядке, ребята? – спросила она.

– Да, мэм, – ответил Джим.

– В порядке, – отозвался Тони. Фердинанд, казалось, ее не услышал, продолжая смотреть прямо перед собой и разминать пальцы.

Не дождавшись его ответа, Линда посмотрела на Джима, тот улыбнулся. Несмотря на недавнюю попытку убить друг друга, ему было приятно, что эта красивая женщина нуждается в их защите.

– Слушайте меня, – неожиданно сказала Линда. – Когда придет время выходить, делаем это все вместе, никто никуда не спешит, не проявляет личного героизма, по крайней мере, до того момента, когда я вам это прикажу. Если я скажу, что мне нужно попасть на второй этаж, – обеспечиваете мне проход на второй этаж и ничего более. Понятно?

– Понятно, мэм.

– Еще раз повторяю – никакой самостоятельной инициативы, мы должны действовать вместе, чтобы резать оборону, как нож. Но в остальном – будем сидеть тихо, как мышки, шум и грохот на себя возьмет капитан Трентон.

– Да, парни, – подтвердил капитан. – Шуметь мы будем снаружи, чтобы максимально отвлечь от вас внимание.

Разведчики молчали, переваривая услышанное, в этот момент водитель сообщил:

– Сэр, за нами «хвост».

– Точно?

– Точно.

– Сколько до цели? – спросил капитан Линду, та взглянула на часы:

– Двадцать минут. От «хвоста» нужно избавляться.

– Эндрю, поищи подходящее местечко.

– Понял, сэр, – кивнул водитель. – Тут за булочной в проходном туннеле ящики обычно складывают…

– А если там ящики?

– Ничего – сомнем.

Проехав мимо спящей булочной, водитель притормозил и с трудом втиснулся под низкую арку, в салоне стало совсем темно. Фургон с треском смял несколько ящиков и сделал еще один поворот.

– Стой! – скомандовал капитан, навинчивая на пистолет длинный глушитель. Затем прошел мимо Джима с Тони, распахнул заднюю дверь и, едва из-за угла вывернул автомобиль, несколько раз быстро выстрелил, по стеклу пробежала строчка пулевых отверстий.

– Я сейчас, – капитан соскочил на асфальт, подбежал к «хвосту» и через открытое окно сделал несколько выстрелов, быстро вернулся, захлопнул дверцу, и фургон поехал дальше.

– Пятнадцать минут! – сообщила Линда.

– Нормально, мы в графике, – заверил Трентон, меняя обойму.

Выбравшись из лабиринта улочек старого города, фургон поехал быстрее, на магистрали уже появились первые машины – люди ехали на работу.

Фабрика располагалась на южной окраине города, рядом с холмом, который в городе называли Горой. Людей «с Горы» в городе не любили и побаивались.

Фургон мчался точно на юг, туда, где за шестиметровым бетонным забором пряталось производство по превращению добровольцев в обезличенные груды пушечного мяса.

За полкилометра до фабрики фургон остановился – дальше начинались системы слежения. Стало тихо, Джим посмотрел на капитана, тот к чему-то прислушивался.

– Едут… – сказал водитель.

Послышалось шуршание шин, и мимо на большой скорости один за другим промчались два спортивных автомобиля, они двигались, словно привязанные друг к другу, поочередно выполняя одинаковые маневры. Над их крышами раскачивались высокие антенны.

– Что это? – не удержался Джим.

– Они радиоуправляемые, – пояснила Линда.

Грохнул сильный взрыв, и над тем местом, где находились ворота фабрики, поднялся огненный гриб. Ударная волна покатилась в стороны, вздымая пыль и подбрасывая в воздух легкий мусор. Достигнув фургона, она лишь слегка его качнула.

Прошло несколько секунд, и грохнул второй взрыв, чуть левее первого.

– Это уже на территории! – сказал капитан. – Вперед, Эндрю!

Мотор взревел, фургон рванул вперед, разгоняясь все быстрее. Впереди поднимались столбы дыма и слышались автоматные очереди. Пунктирами проносились трассеры, реактивные гранаты, прочерчивая траектории, врезались в вышки.

Разведчикам стало ясно, о каком внешнем шуме говорила Линда.

Фургон запрыгал на осколках битого бетона, распахнулась дверь, и в нее ворвался разогретый воздух, пахший взрывчаткой и подгоревшим мясом.

– Выходим, скорее! Охранный резерв будет здесь через тридцать секунд! – Капитан первым выпрыгнул на усыпанную мусором дорогу и с автоматом в руках стал страховать Линду и группу прикрытия. Они быстро выгрузились и двинулись сквозь почти непроницаемую пелену. По периметру фабрики разгоралась перестрелка, шальные пули щелкали по бетонным стенам, одна из них ударила в фургон.

1 ... 87 88 89 90 91 ... 96 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×