Юрис Осиповс - Снежака, дочь Платона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Юрис Осиповс - Снежака, дочь Платона, Юрис Осиповс . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Юрис Осиповс - Снежака, дочь Платона
Название: Снежака, дочь Платона
Издательство: ООО «Издательство «Спорт и Культура-2000»
ISBN: 978-5-901682-31-9
Год: 2007
Дата добавления: 7 сентябрь 2018
Количество просмотров: 175
Читать онлайн

Помощь проекту

Снежака, дочь Платона читать книгу онлайн

Снежака, дочь Платона - читать бесплатно онлайн , автор Юрис Осиповс
1 ... 96 97 98 99 100 ... 105 ВПЕРЕД

— Нам всем конец, — капитан подбежал к борту и встал рядом с Кри.

— Чего стоишь, вооружай людей! — крикнул на него Кри. — Попробуем отбиться.

— Какой смысл? У меня чуть более дюжины человек, а пиратов не меньше шести десятков.

— Лучше умереть в бою, чем скуля и умоляя о пощаде. Раздавай своим людям мечи!

Капитан побежал в трюм, на бегу раздавая приказы. Моряки начали вооружаться, они вставали у борта, со страхом глядя на приближающийся корабль. Кри с неудовольствием заметил, что из оружия у них припасены лишь мечи.

— Ты думаешь это хорошая идея? — спросил Силфан, вставая рядом с ним и вынимая из ножен свой меч. — Они всего лишь мясо для пиратов. Нам не продержаться и нескольких мгновений.

— Сделаем, что сможем, — пожал плечами Кри.

Галера пиратов быстро приближалась, и скотты осыпали баржу ливнем стрел. Моряки прижались к борту корабля, но не все успели это сделать. Несколько человек упали, пронзенные стрелами. Капитан был ранен в плечо и упал на колени. Он попытался укрыться, но не успел, и одна из стрел пронзила ему шею. Силфан на лету разрубил несколько стрел, но одна из них пронзила ему ногу. Чужеземец отступил назад и откинул крышку люка. Силфан запрыгнул в трюм и захлопнул крышку люка, в которую сразу после этого вонзилось три стрелы. Подплывая все ближе, скотты продолжали стрелять. Вскоре палуба баржи начала походить на поляну, на которой вместо травы росли стрелы. Еще двое моряков упали, пронзенные длинными стрелами, а один закричал от боли, когда стрела пронзила ему ногу. Кри прижимался к борту судна, стараясь укрыться от стрел. Он проклинал себя за глупость, не догадавшись сразу укрыть всю команду в трюме, где они смогли бы избежать стрел.

Галера пиратов подплыла к ним вплотную, и скотты бросили веревки с крючьями, стягивая корабли. Они перебросили доски и с победными криками побежали на баржу. Не дожидаясь, пока они хлынут на корабль, Кри атаковал сам. Несколькими ударами раскидав с дороги скоттов, ведьмак перепрыгнул на пиратский корабль. По бокам от него скотты уже перебрались на баржу и перерезали моряков. Моряки не смогли оказать достойного сопротивления, и пираты покончили с ними несколькими ударами.

Кри раздавал тяжелые удары, и после каждого взмаха меча от его руки падал очередной пират. Он хотел добраться до вожака, но не смог разглядеть его в толпе скоттов. Скотты мешали друг другу, стоя тесной толпой, и не могли как следует использовать свои клинки.

Пираты отошли назад, но Кри последовал за ними. Меч мелькнул в выпаде и вспорол живот пирата. Следующим ударом он отбил чей-то клинок и тем же движением перерезал противнику горло. Размашистым ударом отбив сразу несколько клинков, Кри был вынужден отскочить к борту корабля.

— Лучники! — крикнул кто-то из-за спин скоттов, и Кри выругался. Он хотел атаковать, но скотты ощетинились клинками, и Кри был вынужден отступить к борту корабля. Пираты отступили назад, освобождая место для лучников, и Кри разглядел вожака. Широкоплечий пират стоял, опираясь на меч, в окружении четверых лучников. Они натянули луки, и Кри сжал рукоять меча. Ему оставалось только напасть на пиратов и погибнуть от их клинков. Викинги считали это достойной смертью и радовались бы возможности забрать с собой побольше врагов, но Кри хотел жить. Один из пиратов подбежал к вожаку и что-то зашептал ему на ухо. Кри напряг свой слух и услышал слова скотта.

— Руанн, я знаю этого человека. Это Кри ведьмак, побратим Кулейна Мак Финна. Если он сдастся, потребуем у Кулейна выкуп или принесем его в жертву, если Кулейн откажется платить.

Вождь кивнул и повернулся к Кри.

— Эй ты, сдавайся! Ты окружен и остался в одиночестве! — немного подумав, Кри бросил свой меч на палубу. Он хорошо знал Кулейна Мак Финна. Вождь скоттов был в долгу перед ним и не откажется платить за него выкуп.

Скотты подбежали к нему и начали связывать ведьмаку руки. Многие из них уже начали хозяйничать на барже. Один из скоттов откинул крышку люка и спрыгнул в трюм. Откуда раздался крик боли и звук падающего тела. Кри ухмыльнулся, вспомнив, что раненый Чужеземец скрылся в трюме. Ругаясь, пираты подбежали к трюму, все же не решаясь спрыгнуть в неизвестность.

— Эй! Кто бы там ни был! Вылезай наружу и бросай меч, и, возможно, я сохраню тебе жизнь! — крикнул Руанн.

Кри ожидал, что Чужеземец ответит оскорблением, но к его удивлению он начал выбираться наружу. Силфан перевязал свою рану и, выбравшись наружу, бросил к ногам вождя свой меч.

— С твоим человеком все в порядке, я лишь оглушил его, — сказал он Руанну. Пираты повалили его на палубу и связали за спиной руки.

— Отведите его к остальным, — велел Руанн. Пираты подняли Чужеземца и повели на свой корабль. Кри заметил, что Силфан постоянно оглядывается за что заработал пару тычков в спину. Проследив его взгляд, Кри увидел, как один из пиратов поднял его меч и, осмотрев клинок, засунул себе за пояс. Кри и Силфана отвели в трюм галеры. К своему удивлению Кри заметил там еще несколько пленников. Троих галлов и Снежаку с Мереной. Их отвели в угол трюма к остальным пленникам и связали ноги, лишив малейшей возможности передвигаться, даже по трюму корабля. Остальные скотты начали перетаскивать груз с баржи. Трюм их корабля был почти полон захваченной добычей, и Кри слышал, как скотты спорят о том, стоит ли брать баржу с собой, чтобы не лишиться добычи с нее. Наконец они все же решили взять баржу на буксир. Более тяжелое и большее по размерам судно скоттов было способно тащить за собой баржу, и скотты начали привязывать к кораблям веревки. Люк трюма закрыли, и пленники остались в темноте.

— Снежака! — окликнул пленницу Кри. — Как вы здесь оказались?

— Кри ведьмак и Снежака, дочь Платона, — представил их друг другу Силфан, и Кри услышал в его голосе усмешку. Ведьмак понял, что Снежака не помнит его, и поспешил исправить оплошность.

— Мы раньше встречались, — пояснил он Снежаке. — И были друзьями. Узнав, что тебя похитили, мы с Силфаном отправились за тобой.

— И как вам удалось выжить? — со злостью в голосе спросила Мерена.

— Твои наемники бежали, а Юрген мертв, — ответил Кри.

— Мы плыли на корабле, когда на нас напали пираты, — пояснила Снежака. — Я слышала, как они говорят о том, что за нас можно будет выручить выкуп.

— Ну что ж, хотя бы нашли тебя, — усмехнулся Кри. — А выбраться отсюда мы сумеем.

Силфан увидел, как, несмотря на то, что она оказалась в плену, и страх последних дней, Снежака улыбается словам Кри. Покачав головой, так как не разделял подобного оптимизма, Силфан закрыл глаза, собираясь вздремнуть. Побег станет возможным лишь на суше, а до этого о нем можно только мечтать.

1 ... 96 97 98 99 100 ... 105 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×