Михаил Ахманов - Али Бабаев и сорок покойников

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Михаил Ахманов - Али Бабаев и сорок покойников, Михаил Ахманов . Жанр: Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Михаил Ахманов - Али Бабаев и сорок покойников
Название: Али Бабаев и сорок покойников
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 29 август 2018
Количество просмотров: 186
Читать онлайн

Помощь проекту

Али Бабаев и сорок покойников читать книгу онлайн

Али Бабаев и сорок покойников - читать бесплатно онлайн , автор Михаил Ахманов
1 ... 104 105 106 107 108 109 ВПЕРЕД

56

Текст Владимира Высоцкого.

57

Гулаба – розовая водичка (персидск.).

58

Каузальный – причинный.

59

Априори – независимо от опыта, до опыта.

60

Башкул – ловкач (персидск.).

61

Дуст – друг (персидск.).

62

Мард – мужчина (персидск.).

63

Merde – дерьмо (франц.).

64

What is a workman without his tools? – Чего стоит мастер без своих инструментов? (англ. пословица).

65

ГСК – группа силового контакта.

66

«Опернкафе» – популярный берлинский ресторан, расположенный рядом с оперным театром, в здании бывшего «Дворца принцесс».

67

Мазар – могила (тюркск.).

68

Байрам – праздник (тюркск.).

69

Абулфатх – победоносный (арабск.).

70

Tres faciunt collegium – трое составляют коллегию (лат. изречение).

71

Ганьцзыбянь – китайский боевой бич.

72

Эр-Рияд – столица Саудовской Аравии; Сана – столица Йемена.

73

ИНН – идентификационный номер налогоплательщика; СПС страховое пенсионное свидетельство; СМП – страховой медицинский полис; ГБР – городское бюро регистрации; ОРП – областная регистрационная палата.

74

Кюб – много (тюркск.).

75

Якши екларга – хороших снов (тюркск.).

76

Башсыз – безголовый, чокнутый (тюркск.).

77

Тути – попугай (тюркск.).

78

Тавус – павлин (арабск.).

79

Юзбаши – сотник; в более общем смысле – офицер (тюркск.).

80

Кади – судья (арабск.).

81

Кешляр – народ, люди (тюркск.).

82

Absence makes the heart grow fonder – в разлуке чувство крепнет (английская пословица).

83

Действительно украли. Сообщение прошло по центральным телеканалам в августе 2007 года (примечание автора).

84

«Синяя книга» – отчет о масштабном исследовании проблемы НЛО, которое проводилось в 1952–1969 гг по заданию ВВС США (этим проектом руководил капитан Раппельт). Доклад Кондона – отчет о повторном изучении указанной выше проблемы, выполненном в 1966–1967 гг по заданию правительства США группой специалистов под руководством доктора Кондона из Колорадского университета.

1 ... 104 105 106 107 108 109 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×