Теодор Когсвелл - Инспектор-призрак

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Теодор Когсвелл - Инспектор-призрак, Теодор Когсвелл . Жанр: Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Теодор Когсвелл - Инспектор-призрак
Название: Инспектор-призрак
Издательство: РИПОЛ
ISBN: 5-87012-004-6
Год: 1993
Дата добавления: 29 август 2018
Количество просмотров: 257
Читать онлайн

Помощь проекту

Инспектор-призрак читать книгу онлайн

Инспектор-призрак - читать бесплатно онлайн , автор Теодор Когсвелл
1 ... 9 10 11 12 13 ... 16 ВПЕРЕД

Он ударил по стартеру — никакого результата. Конвертор заклинило замертво. Озаки покрылся испариной. Он наощупь отыскал переключатель аварийных батарей. И снова никакого результата.

— Если ты думаешь подключить батареи к освещению, то ничего не получится, — спокойно сказал Курт.

— Почему? — процедил Озаки, свирепо надавливая на кнопку стартера.

— Батареи сели. Я их истощил.

— Что ты сделал? — вскричал несчастный пилот.

— Истощил батареи. Понимаешь, я проснулся, когда выключился конвертор. Немного спустя стало жарко, солнце перегрело корпус, поэтому я подключил батареи к охладителю. Пока хватало энергии, было очень хорошо, прохладно.

Озаки взвыл и отодвинул шторку носового иллюминатора: умирающий красный гигант, который раньше занимал безопасную позицию слева от борта, предстал полным ужаса глазам Озаки, как протянувшееся от горизонта до горизонта море багрового огня.

— Мы падаем на солнце! — вырвалось у пилота.

— Жарковато становится, — сказал Курт.

Это ещё мягко было сказано. Стрелка термометра показывала сто десять градусов и продолжала ползти вверх.

Озаки рывком открыл дверцу кладовой, схватил пару запасных батарей. Со всей поспешностью, которую позволяли трясущиеся руки, он подсоединил батареи к аварийной энерголинии, секунду спустя загорелся свет, а Озаки уже включал космический коммутатор. Он нажал кнопку передатчика, через гиперпространство дугой понесло сигнал вызова. На экране возникло лицо техника-связиста третьего класса. Связист умирал от скуки.

— Командира Крогсона, немедленно! — потребовал Озаки.

— Прости, старина, — сквозь зевок проговорил связист, — но командир завтракает. Перезвони через полчасика, договорились?

— Чрезвычайная ситуация! Немедленно соедини меня!

— Не могу. Старика нельзя трогать во время завтрака.

— Слушай, дубина, — заорал Озаки, — если сейчас же меня не соединишь, ты и глазом не успеешь моргнуть, как слетишь на рудники добывать уран!

— Это как же? — лениво поинтересовался связист.

— Мой двоюродный брат Такаши — заведующий отделом переклассификации для техперсонала базы!

Связист стал бел, как мел.

— Прошу прощения, сэр! — забормотал он. — Сию секунду, сэр! Я ничего такого не имел в виду, сэр!

Он исчез, экран на миг потемнел, потом на нём появился кабинет командира.

Крогсон завтракал. Его зубные протезы отдыхали на белоснежной скатерти, рот был набит пюре.

— Командир Крогсон! — в отчаянии воззвал Озаки.

Крогсон изумлённо поднял глаза. Заметив, что экран включился, он судорожно проглотил пюре и быстро вставил челюсти на место.

— Кто там? — поинтересовался он сдержанно.

— Пилот-разведчик Озаки, — сказал Озаки.

На челе Крогсона начали сгущаться грозовые тучи.

— Как это понимать? Я ведь завтракаю!

— Очень извиняюсь, сэр, но мой корабль падает в умирающее солнце!

— Очень жаль, — вздохнул Крогсон и снова сосредоточился на тарелке пюре и стакане молока.

— Но, — настаивал Озаки, — вы должны выслать помощь. У меня заклинило конвертор!

— А я тут при чём? — раздражённо спросил Крогсон. — Обратитесь в отдел Аварийных ситуаций, это их работа.

— Но пока они проведут бумаги по всем каналам, от меня и дыма не останется. В прошлый раз они меня две недели вытаскивали. Сейчас у меня осталось несколько часов!

— Мы не делаем исключений, — брюзгливо процедил Крогсон. — Если разрешить перескакивать через головы, кое-кто вместе со своим братцем возомнят, будто имеют на то право!

— Командир! — взмолился Озаки. — Мы изжаримся заживо!

— Ну ладно, ладно, — недовольно сказал Крогсон, — вышлю кого-нибудь. Как твоё имя?

— Озаки, сэр, пилот-разведчик Озаки.

Крогсон как раз зачерпывал очередную ложку пюре, как вдруг его осенило.

— Стой! Это ты обнаружил имперскую базу?

— Да, сэр, — хрипло подтвердил пилот.

— Что же ты сразу не сказал! — взревел Крогсон. — Он щёлкнул переключателем, вызвал заместителя. На секунду воцарилась тишина.

— Слушаю, сэр!

— Сколько времени понадобится, чтобы добраться до этого разведчика?

— Часов шесть, сэр.

— Справьтесь за три!

— Не получится, сэр.

— Получится! — фыркнул Крогсон и отключился.

Стрелка термометра в отсеке разведчика показывала сто пятнадцать.

— Боюсь, три часа не продержимся, — сказал Озаки.

— Что за чушь ты несёшь! — сказал Крогсон, и экран погас.

Озаки бессильно опустился в пилотское кресло, закрыл руками лицо. Вдруг его окатило прохладной волной.

— Нет смысла продлевать наши мучения, — сказал Озаки, не поднимая головы. — Батареек и на пять минут не хватит.

— Я так и думал, — жизнерадостно сказал Курт, — поэтому пока ты беседовал, я пошёл и наладил конвертор. Ну и жара у вас, — добавил он, смахивая пот со лба.

— Что? Что ты сделал? — Озаки аж подпрыгнул. — Не может быть! Даже если бы ты знал технологию… Там только экран-кожух полдня снимать надо!

— Для простого ремонта экран снимать не требуется, — сказал Курт. Он показал на смотровой лючок. — Я вот сквозь него работал.

— Не может быть! Сквозь него даже инжектора не видно! Как же ты его чинил?

— Ерунда! — хмыкнул Курт. — Мне на него смотреть не надо. Если руки правильно натренированы, можно и на ощупь найти неисправность. Больше прыгать не будет. Дефлектор синхросетки немного вышел из фазы, я его настроил заодно.

Озаки, все ещё не в силах поверить в удачу, ударил по кнопке стартера. Разведчик встал на дыбы, потом конвертор сладостно загудел, космолёт описал дугу и помчался прочь от умирающего багрового солнца.

В отсеке было тихо. Пилот и Курт сидели в молчании, каждый был поглощён собственными тревожными мыслями.

— Да, ещё немного, и нам была бы крышка! — наконец сказал Озаки. — Ещё какой-нибудь час и… — Он щёлкнул пальцами.

Курт озадаченно посмотрел на него.

— Нам грозила опасность?

— Опасность! — фыркнул Озаки. — Если бы ты не починил конвертор, остались бы от нас одни угольки!

Курт в молчании обдумывал новость. В этом сверхчеловеке, у которого машины в самом деле работали, было что-то не дававшее покоя. С ноткой изумления в голосе Курт спросил:

— Если нам в самом деле грозила опасность, почему же ты не починил конвертор, а тратил время на болтовню? — Он показал на космокоммуникатор.

Теперь пришла очередь Озаки удивляться.

— Починить? На всей базе нет найдётся пригоршни техников, которые шурупают в атомной технике и могут заниматься двигателями. Если случаются неприятности с двигателями, обычно вызывают отдел Аварийных ситуаций и жуют ногти, пока не доберётся до них аварийка.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 16 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×