Стивен Джонс - Мистика

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стивен Джонс - Мистика, Стивен Джонс . Жанр: Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Стивен Джонс - Мистика
Название: Мистика
Издательство: Издательская Группа «Азбука-классика»
ISBN: 978-5-9985-0770-0
Год: 2010
Дата добавления: 29 август 2018
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Помощь проекту

Мистика читать книгу онлайн

Мистика - читать бесплатно онлайн , автор Стивен Джонс

"Introduction: The Serial Sleuths" copyright © 1999 by Stephen Jones.

"Seven Stars Prologue: In Egypt's Land" copyright © 1999 by Kim Newman.

"Our Lady of Death" copyright © 1999 by Peter Tremayne.

"Seven Stars Episode One: The Mummy's Heart" copyright © 1999 by Kim Newman.

"The Horse of the Invisible" by William Hope Hodgson. Originally published in Carnacki, The Ghost-Finder (1913).

"Seven Stars Episode Two: The Magician and the Matinee Idol" copyright © 1999 by Kim Newman.

"The Adventure of the Crawling Horror" copyright © 1979, 1999 by Basil Copper. Originally published in slightly different form in The Secret Files of Solar Pons. Reprinted by permission of the author.

"Seven Stars Episode Three: The Trouble With Barrymore" copyright © 1999 by Kim Newman.

"Rouse Him Not" copyright © 1982 by Manly Wade Wellman. Originally published in Kadath Vol. 2, No. 1, July 1982. Reprinted by permission of the author's estate.

"De Marigny's Clock" copyright © 1971 by Brian Lumley. Originally published in The Caller of the Black. Reprinted by permission of the author and the author's agent.

"Seven Stars Episode Four: The Biafran Bank Manager" copyright © 1999 by Kim Newman.

"Someone is Dead" copyright © 1974 by R. Chetwynd-Hayes. Originally published in The Elemental. Reprinted by permission of the author and the author's agent.

"Vultures Gather" copyright © 1999 by Brian Mooney.

"Lost Souls" copyright © 1986 by Clive Barker. Originally published in Time Out No. 800, December 19, 1985 — January 1, 1986. Reprinted by permission of the author.

"Seven Stars Episode Five: Mimsy" copyright © 1999 by Kim Newman.

"The Man Who Shot the Man Who Shot The Man Who Shot Liberty Valence" copyright © 1999 by Jay Russell.

"Seven Stars Episode Six: The Dog Story" copyright © 1999 by Kim Newman.

"Bay Wolf' copyright © 1998 by Neil Gaiman. Originally published in Smoke and Mirrors: Short Fictions and Illusions. Reprinted by permission of the author.

"Seven Stars Episode Seven: The Duel of Seven Stars" copyright © 1999 by Kim Newman.

Примечания

1

Сакс Ромер — псевдоним Артура Сарсфилда Уорда.

2

Дион Форчун — псевдоним Вайолет Мэри Фёрт.

3

Джек Манн — псевдоним Е. Чарльза Вивьена.

4

Зорро — псевдоним Гарольда Варда.

5

В фильме "Десять заповедей" Юл Бриннер сыграл роль Рамзеса II.

6

Имеется в виду исход евреев из Египта (библ.).

7

Кэшел — старинный город Ирландии, древняя столица Манстера.

8

Брегонский суд, или Закон брегонов (Brehonlan, ирл.) — свод древнеирландских законов, действовавших на территории всей Ирландии вплоть до завоевания ее англичанами (XVI–XVII вв.).

9

Благородный источник.

10

Свод древнеирландских законов.

11

Куфал — головной убор в форме капюшона.

12

Бруйден (bruidhen, ирл.) — гостевой дом. Своего рода гостиница, которая содержалась с соблюдением целого ряда затейливых правил. Социальный статус бруг-фера (хозяина гостиницы) был в средневековой Ирландии чрезвычайно высок. За его убийство, например, платили такой же штраф, как за убийство короля.

13

Танист (ирл.) — букв. "второй". Прижизненно назначенный королем Ирландии преемник. В современной Ирландии — чин премьер-министра страны.

14

Огненный крест (crois-tara, ирл.) — священный огонь, зажигаемый в столице древней Ирландии — Таре. Служил сигналом к сбору вождей кланов.

15

Коннахт — одно из пяти королевств, составляющих средневековую Ирландию.

16

Гол-трэйге — звуки печали, песнь печали.

17

Названия созвездия "Большая Медведица".

18

Феллахи — египетские крестьяне.

19

Маркиз Роберт Артур Солсбери (1830–1903) — премьер-министр Великобритании в период правления королевы Виктории.

20

Хедив — титул правителей Египта в XIX в.

21

Ушебти — изображающие слуг погребальные статуэтки из гробниц.

22

Юнион Джек — государственный флаг Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.

23

Королевский астроном — звание директора Гринвичской астрономической обсерватории до 1972 г.

24

Фений — член тайного общества, боровшегося за освобождение Ирландии от английского владычества.

25

"Лордз" — известный крикетный стадион в Лондоне.

26

 Гомруль — движение последней трети XIX — начала XX в. за ограниченное самоуправление Ирландии при сохранении верховной власти английской короны.

27

Пуу-Ба (Pooh-Bah) — занимающий несколько должностей (по имени персонажа в комической опере "Микадо"); человек, имеющий много обязанностей; важничающий человек.

28

Р'льех на плато Ленг — вымышленный город, впервые упомянутый Г. Ф. Лавкрафтом в рассказе "Зов Ктулху".

29

Алистер Кроули (1875–1947) — один из самых известных оккультистов и сатанистов своей эпохи. На севере Шотландии в горах находилась его "магическая" резиденция — Черный и Белый храмы.

30

Суфражистки — участницы женского движения, возникшего в Англии в конце XIX в.; боролись за равноправие женщин.

31

Игра слов: blackball(англ.) -черный шар (при баллотировке), забаллотировать; de-ball(англ.) — кастрировать.

32

Зеленый цвет — символический цвет Ирландии.

33

День Гая Фокса — 5 ноября, когда, по традиции, отмечают раскрытие "Порохового заговора" сожжением пугала и фейерверком (по имени главы "Порохового заговора" Гая Фокса).

34

"Аль Азиф" — арабское название древнего магического манускрипта "Некрономикон", предположительно выдуманного Г. Ф. Лавкрафтом. Его создание приписывается некоему Абдулу Аль-Хазреду, жившему, по утверждению Лавкрафта, в VIII в.

Комментариев (0)
×