Надежда Попова - Пастырь добрый

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Надежда Попова - Пастырь добрый, Надежда Попова . Жанр: Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Надежда Попова - Пастырь добрый
Название: Пастырь добрый
Издательство: Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
ISBN: 978-5-17-079616-8
Год: 2013
Дата добавления: 29 август 2018
Количество просмотров: 353
Читать онлайн

Помощь проекту

Пастырь добрый читать книгу онлайн

Пастырь добрый - читать бесплатно онлайн , автор Надежда Попова

15

Где ты ходишь (где тебя носит), Гессе? (лат.).

16

Первое, во-первых (лат.).

17

Второе, во-вторых (лат.).

18

Прецедент (лат.).

19

Третье, в-третьих (лат.).

20

«Krähwinkel» – «Дыра» (нем.).

21

Извиняюсь за выражение (лат.).

22

То есть (лат.).

23

Scherz – шутка (нем.).

24

Срок давности (лат.).

25

«Hoc perdudum et falsum venit» – Это было давно и неправда (лат.).

26

Высшая точка, предел, пик (лат).

27

Дословно – «Отдыхает на пределе»; игра слов от «Requiescit extremum» («Покоится, наконец») (лат.).

28

И «лицо», и «личность» (лат.).

29

Воодушевление, энтузиазм (лат.).

30

Обитель порока (лат.).

31

Игра слов, основанная на зародившейся в XIV веке т. н. «теории импетуса», согласно которой причиной движения брошенных тел является некоторая сила (импетус), вложенная в них внешним источником. Таким образом, здесь подразумевается и прямое значение – мозговой штурм («натиск умов» (лат.)) – и некоторая насмешка, подразумевающая в переносном смысле толчок, «пинок» собственному мозгу.

32

Büschel – клок, пучок (нем.).

33

Kranz – венец, оно же – определенный круг лиц, группа (нем.).

34

Сердце болит, когда вижу, кто я теперь и кем был (лат.).

35

Cостояние депрессии (лат.).

36

Итак, следовательно (лат.).

37

В идеале (лат.).

38

Обзорный доклад, отчет (лат.).

39

Церемония, ритуал (лат.).

40

Специальные термины (лат.).

41

Увы (лат.).

42

Высшее доказательство (лат.).

43

В идеале (лат.).

44

Перестань, брось (лат.).

45

Шок, ступор (лат.).

46

Неверная формулировка (лат.).

47

Растрата (лат.).

48

Полностью – Ave, Caesar, morituri te salutant – Аве, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя (лат.).

49

Шутки в сторону (лат.).

50

«Помни о комендантском часе!» (нем.).

51

Отлично (лат.).

52

Эксперт, специалист (лат.).

53

Деревня кёльнской епархии.

54

Оптимист (лат.).

55

Господень старый пес (лат.).

56

Вывод (лат.).

57

Извиняюсь за выражение (лат.).

58

Стабильность (лат.).

59

Совершенно секретно (лат.).

60

В своем уме, «владеющий умом» (лат.).

61

Конфирмация – (лат. confirmatio, утверждение), в латинском обряде Католической церкви название таинства миропомазания, которое совершается в отроческом возрасте (если ребенок был крещен во младенчестве) и является подтверждением принадлежности к Церкви.

62

Жертвоприношение (лат.).

63

Вступление, начало речи (лат.).

64

Буквально «кормящая мать» – старинное неформальное название учебных заведений, подразумевающее также и духовное окормление учащихся.

65

Согласно предписаниям (лат.).

66

Премию (лат.).

67

Тенденция (лат.).

68

Кстати сказать, к слову (лат.).

69

Хватит, хватит! (лат.).

70

В буквальном смысле, дословно (лат.).

71

«Запах смерти» (лат.).

72

Ого (вот как; смело; ух ты и пр.) (лат.).

73

Maleficus – с подачи Инквизиции установившееся всеобще принятое именование колдуна (точное значение – «злодей», от maleficium – злодеяние); canis – пес, собака (лат.); соответственно, здесь – переиначенное курсантами «Domini canes» – «псы Господни», что можно расценить и как «злобные собаки», и как «собаки-малефики», и даже как «собаки малефика».

74

По определению (лат.).

75

Коллеги (лат.).

76

Стабильность (лат.).

77

Согласно предписаниям (лат.).

78

«и тому подобное», «и так далее» (лат.).

79

Обладание ключами (обыкновенно упоминается в смысле «ключи от Царствия Небесного» во владении ап. Петра) (лат.).

80

Specta, / quid agas, et cave, ne in errorem inducaris / – Смотри, /что делаешь, и берегись, чтобы не оступиться/ (лат.); здесь – «смотри мне!»…

81

Запрещаю (лат.).

82

Для разнообразия (лат.).

83

Сгинь, изыди (лат.).

84

Не в греческие календы (лат.).

85

Просто сделай это (лат.).

86

Общий итог (лат.).

87

Эффект (лат.).

88

Человеческий фактор (лат.).

89

В идеале (лат.).

Комментариев (0)
×