А было ли убийство? 331 год (СИ) - Смирнова Ирина "cobras"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу А было ли убийство? 331 год (СИ) - Смирнова Ирина "cobras", Смирнова Ирина "cobras" . Жанр: Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
А было ли убийство? 331 год (СИ) - Смирнова Ирина "cobras"
Название: А было ли убийство? 331 год (СИ)
Дата добавления: 21 июнь 2022
Количество просмотров: 133
Читать онлайн

Помощь проекту

А было ли убийство? 331 год (СИ) читать книгу онлайн

А было ли убийство? 331 год (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Смирнова Ирина "cobras"
1 ... 36 37 38 39 40 ... 44 ВПЕРЕД

— Зойльда говорит, что встретила Эойлиз у друзей и та попросила ее присмотреть за Ойли, а сама полетела в Космопорт. И через сутки Зойльда объявилась, тогда же, когда и я. Вопрос…

— Где целые сутки пропадала госпожа Эойлиз?

— Именно, Рейст. Где она пропадала целые сутки? И если пряталась у друзей, почему не послала их позаботиться об Ойли? Почему она никому не поручила позаботиться о сыне, проверить, жив он или нет?

— Боялась, что наткнутся на гвардейцев? — предположил Ульэйжен.

— Нет, она боялась чего-то другого, — помотала головой Дайрина. — Боялась вообще выдать себя до отлета с Венги.

— Да, офицер, я проверил. На территорию Космопорта Эойлиз Найрэйдж официально не заходила.

— Плохо. Очень плохо, — вздохнула капитан. — Надеюсь, Зойльда не обманывала… Но она могла видеть сестру у терминала и мысленно додумать, что та прошла в Космопорт. Придется снова с ней поговорить.

— Вы возьмите с собой Ойли, — предложил Рейст и даже не отвел взгляд, когда Дайрина уставилась на него, широко распахнув глаза от удивления. — Правда, госпожа, они же родственники. Вдруг сработает? Ничего же не теряете…

Дайрина задумалась. Нет, в то, что в Зойльде неожиданно заговорит родная кровь, — в это она не верила, но вдруг сработает инстинкт ответственности? Ведь это ей поручили присматривать за мальчиком.

Ойли, выспавшийся, позавтракавший и даже пообедавший, был очень удивлен, когда ему предложили прогуляться и навестить одну свою знакомую.

Выйдя на улицу под яркий свет всех трех солнц, юноша с непривычки даже зажмурился. Все же в камере было не то что темно, но светло как-то иначе. И запахов столько не было. А еще неплохо было бы помыться, как выяснилось… Почему-то в тесной камере это не так чувствовалось. И зубы он вчера вечером не почистил, и сегодня утром — тоже.

— Рейст, — Ойли подергал мужчину за рукав, отзывая в сторону, и смущенно попросил: — Мне бы под душ!

По мнению Рейста пацан выглядел вполне нормально, если не считать рюкзочка с Гойчиком. Правда, не зная о плюшевом зайце, можно решить, что в сумке что-то приличное. Так что все вполне пристойно. Но умоляющий взгляд мальчишки мужчина не выдержал.

— Госпожа, Ойли сначала домой зайти хочет, помыться. Можно я его потом приведу?

Дайрина сначала напряглась, а потом махнула рукой… Нельзя постоянно не доверять своему мужчине после одной единственной ошибки.

— Только быстро!

Глава 32

Всю дорогу, пока шли до дома госпожи, Рейст нервничал, совершенно не понимая почему. Ну да, Ойли дважды умудрился сбежать, но не от него же? С ним он и в приюте себя нормально вел, и до лавки госпожи Джайнэйли спокойно доходили… А уж тут, средь беда дня, вообще нет никакой причины переживать. Разве что о сохранности ключа, который ему вручила госпожа. Ключа от их дома…

— Рейст, а можно мы ко мне зайдем, у меня там…

— Нет! — мужчина даже затормозил и сурово придавил Ойли взглядом. — Зачем? — поинтересовался он спустя пару минут, когда слегка успокоился.

— Вещи там мои, одежда… — мальчишка демонстративно потыкал пальцем в чистые, но порванные в нескольких местах штаны.

Постирал-то он их сразу после спасения от клонов и даже заштопал, но одна дырка была очень неаккуратная.

— Купим новые, — пробурчал Рейст. — Вечером у госпожи разрешения попрошу, и купим…

Ойли печально вздохнул, разглядывая еще одну дырку с очень неровными краями.

«Заплатку надо», — мысленно прикинул Рейст. Штаны были приютские, слегка заношенные, но в целом еще вполне ничего.

— Мы только зайдем и сразу обратно, пожалуйста! — мольба в голосе усилилась. — Вдруг там от мамы что-нибудь…

— Дом охраняют гвардейцы, — уже не так уверенно произнес Рейст, отпирая дверь и пропуская Ойли в коридор первым. — Я лучше тебе свои штаны отдам.

Но юноша, почувствовав слабину, попробовал надавить:

— Гвардейцы охраняют в саду, а такие, как та девушка… которая меня… с которой я… такие же, как она… могут прошмыгнуть быстро и оставить где-нибудь сообщение о маме.

Мужчина уже почти сдался, но потом решительно объявил:

— Только с госпожой! Без ее разрешения никуда не пойдем, ясно?!

Ойли горестно вздохнул. Конечно, Рейст был прав — без разрешения госпожи нельзя делать почти ничего. Но что плохого в том, чтобы просто зайти проверить дом и взять другую одежду?

Приняв душ, помыв голову и почистив зубы, Ойли выполз уже вполне довольным жизнью. Наткнувшись на суровый взгляд мужчины, сразу понял, что по новой начинать просить забежать за более целыми штанами бесполезно. Надо брать то, что дают.

Хорошо, что у Рейста примерно тот же рост, плохо, что ширина плеч в два раза больше.

В зеркале отражалось что-то тощее, взлохмаченное, с большими грустными глазищами… и в бесформенно-балахонистой рубашке, постоянно сползающей и завязанной вокруг талии в два обхвата вместо одного.

— Пошли, нас ждут!

Ойли послушно вышел во двор и огляделся. По улице, за забором, пробегала группа мальчишек, человек пять-шесть. Один из них замер на секунду, а потом отвернулся, но Рейсту, вышедшему вслед за своим подопечным, этого мгновения хватило, чтобы насторожиться.

— Быстро обратно в дом, запрись и не открывай никому! Слышишь? Никому, кроме госпожи Дайрины! Понял? Даже к окнам не подходи!

И, не дожидаясь ответа от застывшего на крыльце Ойли, сам пнул того внутрь, захлопнул дверь и побежал за мальчишками.

Растерянно-недоумевающий, юноша выполнил все, что ему приказали, заперся, поставил чайник на кухне, достал из рюкзака Гойчика и посадил его рядом, чтобы не было так страшно. Потом вытащил планшет с кучей книжек, уселся с ногами в кресло и погрузился в мир приключений. Как фантазии они ему очень нравились, а вот в реальности уже испытанного хватило по самую маковку. Когда же все это закончится? И куда пропала мама?!

* * *

Дайрина и Ульэйжен, зайдя в ДИС, сразу пошли в допросную к Зойльде. Девушка какое-то время упрямо доказывала, что видела как Эойлиз прошла через границу с Космопортом. Затем решила описать по шагам все происходящее. И внезапно выяснилось, что на самом деле они разговаривали у турникетов, еще на территории Венги, а потом Зойльда уселась в аэрошку и улетела.

— Но она уже достала пропуск и развернулась, чтобы его вставить! Что ей могло помешать?

— Похоже, что-то все же помешало, — Дайрина устало откинулась назад и облокотилась о спинку стула.

Со свидетелями всегда так — часть они видят, часть додумывают и потом утверждают, что все так и было. «Она прошла, потому что стояла возле турникетов с пропуском в руках».

— То есть ты улетела к себе на хутор, так?

— Да, — кивнула Зойльда, задумчиво покусывая губу и похрустывая переплетенными пальцами рук.

— Твоя приемная мать была там?

— Не знаю, — девушка передернула плечами, потом внимательно посмотрела на Дайрину. — Я не верю, что она могла убить тетю Эойлиз. Они, конечно, поругались в их последнюю встречу. Сильно поругались… Но мама не убийца!

— Однако, гэйвэйрэйтэ Зойльда, это не мешало ей вытягивать из вашей сестры все ее деньги, — влез в разговор Ульэйжен.

Девушка очень недобро прищурилась, глядя на парня, нахохлилась, как кундейка перед дождем, и гордо отвернулась.

Дайрина одарила ретивого помощника благодарным взглядом, но высказать все решила наедине. Однако Зойльда внезапно повернулась и выпалила, глядя при этом именно на Ульэйжена:

— Да как ты смеешь оскорблять мою маму! Мужчина…

— Я — мужчина, при этом я работаю, а не сижу иждивенцем на содержании своей матери. И уж тем более не шантажирую никого! — парень тоже вспылил, и в его голосе было гораздо больше эмоций, чем положено для следователя, ведущего допрос свидетеля. — А вас содержала гэйвэйрэйтэ Эойлиз, обеих! Ладно, вас, — судя по презрительно-снисходительной интонации, это «ладно» было очень большой уступкой, — но почему она обязана была содержать и вашу приемную мать? Чужую ей женщину, нигде не работающую, даже на хуторе?

1 ... 36 37 38 39 40 ... 44 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×