Сергей Садов - Загадка старика Гринвера

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сергей Садов - Загадка старика Гринвера, Сергей Садов . Жанр: Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сергей Садов - Загадка старика Гринвера
Название: Загадка старика Гринвера
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 29 август 2018
Количество просмотров: 394
Читать онлайн

Помощь проекту

Загадка старика Гринвера читать книгу онлайн

Загадка старика Гринвера - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Садов

— Тогда я забираю ошон.

— Я позабочусь об охране, — Горт стремительно выскочил из кабинета. Впрочем, вернулся он довольно быстро. — Я отдал необходимые распоряжения.

Поскольку все уже более-менее успокоились, Наташа вернулась на свое место и оттуда мрачно взирала за бурным весельем.

— Мне кажется, вы забыли кое-что, — сообщила она. — Господин Горт, госпожа Риалона, вы меня нанимали еще для одного дела.

В комнате отчетливо повеяло холодом. Радостная Риалона замерла перед столом с фигурками гвардейцев. Амальт выронил каталог коллекции, который изучал. Горт бросил искать саквояж, в который хотел сложить фигурки, и обернулся. Гонс уже хотел было с кем-то связаться, но так и замер с переговорной пластиной в руке.

Девочка огляделась. Немая сцена. Только почему-то не смешно.

— Вы, — наконец заговорил Горт, — знаете, кто убил отца?

— Да. Я знаю, кто убил вашего отца.

Горт осторожно опустился в кресло. Риалона охнула. Амальт отвернулся.

— Ну и зачем это нужно? — поинтересовался он. — Отец уже мертв и его не вернешь.

Но его глас пропал втуне.

— Господин маг, вы не подождете нас в гостиной?

Намек более чем прозрачный, но Гонс не спешил выполнить просьбу. Он с тревогой посмотрел на Наташу. Та кивнула. Маг покачал головой, но послушно вышел. Горт плотно закрыл за ним дверь, предварительно убедившись, что слуги далеко и не слышат. Наташа терпеливо ждала. Вот все расселись по местам, при этом в кабинете отчетливо ощущалось тревожное напряжение. Горт подозрительно косился на Амальта, Амальт на Горта, Риалона на обоих братьев, нервно теребя кружевной платок. Напряжение достигло апогея, и первым не выдержал Горт.

— Госпожа, Наташа, не кажется ли вам, что пора уже объясниться? Судя по всему, вы подозреваете, что убийца кто-то из нас троих. То есть, убийца сейчас здесь, среди нас?

— Я не подозреваю. Я точно знаю, кто убийца, — спокойно и тихо промолвила Наташа. Напряжение, возникшее в воздухе от этих слов, казалось осязаемым. Лицо Амальта побелело, губы кривились и подрагивали, в глазах плескалась паника. Лицо сестры, напротив, покрылось красными пятнами. Риалона уставилась в узор на ковре и не отрывала от него взгляда. И только Горт сохранял толику спокойствия, лишь ещё больше нахмурился. Первым не выдержал тишины Амальт.

— Я не убивал! — истерически воскликнул он. — Я не мог убить своего отца! Да и зачем мне это было надо? У меня нет никакого повода так поступать!

— Повод здесь есть у всех, — спокойно отозвалась девочка. Она встала и подошла к окну, отодвинув бархатную занавеску. Удобно так скрыть лицо — никто не видит, насколько сейчас нервничает Наташа. — Например, у вас, Гортенз Гринвер. Богатый наследник нобилитета и огромного состояния. Вы тщеславны и расточительны так, будто вы не наследником были, а владельцем поместья. И вели себя соответственно. Пятьсот деж для иного огромная сумма, но не для вас. Ваши долги растут, отец обижается на вас, не получая ни помощи в делах, ни сыновней почтительности и любви. С этой точки зрения смерть вашего отца выглядит весьма своевременной. — Горт не издал ни звука, и только перекатывающиеся желваки выдавали его состояние. — Любимица судьбы и отца Риалона мало чем отличается от старшего брата. Но если Горта всё же ждали в будущем обязанности главы рода со всем прилагающимся багажам в виде карьеры политика, торговца и землевладельца, то Риалона порхала по жизни беспечным мотыльком. Драгоценности, наряды, светские развлечения съедали деньги отца так же надёжно и быстро, а затем туда же улетали и деньги, взятые в долг. Я не удивлюсь, если в скором времени объявятся кредиторы с векселями на сумму, которая превысит и суммарные долги Горта. Ваши долги Амальту — просто мелочь в сравнении с прочими. Смерть же отца освободила вас от всякой денежной зависимости и предоставила возможность рассчитаться с долгами.

Риалона вскочила, лицо её полыхало и, казалось, она сейчас кинется на девочку. Но напоровшись на суровый взгляд старшего брата, прижала ладони к щекам и снова села на место.

— Ну а мне зачем надо было убивать отца? — поинтересовался Амальт.

— А вот тут самое интересное. — Почувствовав, что сумела взять себя в руки, Наташа вернулась на место. — Вы, господин Амальт, если честно, попали в список подозреваемых на самое первое место.

Амальт побледнел и, дернувшись, быстро глянул на брата.

— Вы желали освобождения даже больше, чем брат и сестра, ибо для вас этот дом был тюрьмой. Вами помыкали все. Вы ведь говорили о своей мечте: купить дом и уехать отсюда. Но пока был жив ваш отец — это так и оставалось мечтой. Лориэль Гринвер никогда не дал бы вам денег на такую покупку. Максимум, если я правильно узнала вашего отца, он ссудил бы вам начальный капитал для вложения, чтобы вы сами заработали себе на дом. Но для вас это скучно. Вы живете в другом мире. А тут…

— Я не убивал его!!! Слышишь?! — Амальт вскочил и яростно замахал руками. — Горт, скажи хоть ты!

— Я ведь не говорила, что вы убивали. Вы сказали, что у вас не было мотива — я доказала обратное.

— Да-да-да!!! Я действительно мечтал уехать отсюда! Мне надоело одалживать деньги, — он яростно уставился на Риалону и Горта, — и знать, что мне их не вернут! А мне самому эти деньги были нужны!!!

— Вы могли бы просто сказать «нет», — заметила девочка. — И я засомневалась, что убийца вы, когда вспомнила ваш рассказ про вылитый в окно вашим отцом стакан вина. Этого никто не видел и вы не обязаны были мне про это рассказывать. Вы даже не поняли, что это значит. А ведь будь вы убийцей — сразу бы сообразили, в чем дело. И уж тем более, не стали бы рассказывать.

— То есть, это я натолкнул вас на мысль об убийстве?

— Нет. В тот момент я уже догадалась, что вашего отца убили. Догадалась, когда Джеральд упомянул про металлический привкус в еде, на который жаловался Лориэль Гринвер. А вместе с болями в животе и признаками холеры… Симптомы отравление мышьяком очень, знаете ли, узнаваемы даже для меня — не врача и не судмедэксперта. О них у нас в любом детективе пишут. Ваша информация послужила просто дополнительным доказательством. Заодно убедили меня в том, что вы невиновны.

— Вот зараза! — Амальт досадливо хлопнул себя по боку. — Знал бы — держал язык за зубами.

— Получается, что убийца или я, или Горт? — Риалона нервно глянула на брата, тот же сидел, не поднимая головы.

Наташа встала и подошла к нему. Положила руку ему на плечо. Тот вздрогнул.

— Вы ведь уже обо всем догадались, господин Горт? — Амальт и Риалона с ужасом уставились на брата. — Убийца подсыпал яд в еду небольшими порциями, имитируя обычную болезнь. Когда ваш отец догадался об этом, он принял меры, чтобы избежать смерти. Не желая скандала, он скрыл тот факт, что его хотят отравить. Кстати, госпожа Риалона, именно этот обстоятельство заставил меня усомниться в высказанной вами версии, что его пытались убить политические враги. В этом случае ваш отец, безусловно, поднял бы скандал. Прошел бы обследование у врача, выступил в Сенате. Скрывать же попытку отравления его могло заставить только одно. Вы понимаете?

Комментариев (0)
×