Саймон Грин - Острее змеиного зуба

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Саймон Грин - Острее змеиного зуба, Саймон Грин . Жанр: Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Саймон Грин - Острее змеиного зуба
Название: Острее змеиного зуба
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 29 август 2018
Количество просмотров: 287
Читать онлайн

Помощь проекту

Острее змеиного зуба читать книгу онлайн

Острее змеиного зуба - читать бесплатно онлайн , автор Саймон Грин

— Черта с два, — ответил Коллекционер. — Он и есть Истеблишмент.

— А Марк… Десять из десяти за стиль, но когда это ты стал таким толстым?

— Ладно, не начинай, — сказал Коллекционер. — Тебе нравится блейзер? Он достался мне от одного отставного секретного агента. А заодно я забрал его странный автомобиль, пока он искал свой блейзер. Ты должен взглянуть на мою коллекцию, когда все это закончится. Я собрал больше сказочных вещей, а также хлама и китча, чем любой другой из живущих!

— Я всегда знал, что в тебе это есть, Марк, — торжественно произнес отец, и все трое рассмеялись.

— Это — новое, — Мерлин говорил тихо, только для меня. — Непредвиденное и неожиданное. Кто знает, что может из этого выйти?

— Ты никогда не предвидел того, что здесь происходит? — спросил я.

— Сомневаюсь, это вообще хоть кто-нибудь предвидел, мальчик! Необходимо так много разрозненных элементов, так много непредвиденных обстоятельств, чтобы снова свести этих троих вместе после стольких лет. И все из-за тебя, Джон Тэйлор.

— Что ж, — сказал я. — Теперь у нас есть шанс?

— О нет, — буркнул Мерлин, отворачиваясь. — Все мы по-прежнему умрем или будем уничтожены вместе с прочей Темной Стороной.

— Работа Бабалон, — произнес Чарльз Тэйлор, и я немедленно снова переключил свое внимание. Мой отец задумчиво хмурился. — Наше самое большое достижение, и наше величайшее преступление. И мы действительно осмелимся снова запустить ее?

— У нас есть время? — спросил Уокер. — Тогда, в прошлом, нам потребовались дни, чтобы запустить ритуал и заставить его работать должным образом, чуть не уничтожив самих себя в процессе этого. А ведь тогда мы были гораздо моложе, сильнее и лучше подготовлены.

— Нам не требуется снова проходить ритуал целиком, — уверенно заявил Коллекционер. — Ты никогда не слушал, когда я объяснял теорию, Генри. В подпространстве магия по-прежнему осталась, поскольку мы никогда не закрывали ее. Она висит там, приостановленная в момент, когда нас прервали. Вот почему открытые нами двери по-прежнему приоткрыты. Все, что от нас требуется, это снова установить контакт с магией.

— И это будет достаточно легко сделать, — добавил Чарльз. — Мы — те три единственные ключа, которые подходят к этому замку.

— С другой стороны, — снова заговорил Коллекционер, — многое может пойти не так. Возрождение прерванной магии всегда опасно. Мы все можем погабнуть.

— Смерть будет значительно более приятной, нежели то, что Лилит припасла для нас, — возразил Уокер.

— Точно, — сказал Коллекционер. — И я думаю… я предпочитаю использовать последний шанс остаться человеком. Давайте сделаем это.


В конце концов, не было нужды ни в каких меловых кругах, песнопениях или вызове духов — трое старых друзей просто закрыли глаза и сосредоточились, и присутствие чего-то могущественного наполнило весь бар, сотрясая воздух. Было ощущение чего-то пойманного на краю, старающегося освободиться, завершиться. И спустя более чем тридцать лет трое старых друзей снова легко сыграли свои старые роли, стали частями мощного механизма, который просто забыл, как много он может сделать. Сырая магия искрились и сверкала в воздухе вокруг них, и Работа Бабалон запустилась и снова начала действовать, как будто никогда и не останавливалась.

Но почти сразу же еще одна мистическая сила ворвалась в бар, проломив защиты Мерлина. В стене возникла дверь, хотя прежде там никогда никаких дверей не было, — неровное отверстие в кирпичной кладке, похожее на рот или разверстую рану, за которым тянулся невероятно длинный узкий коридор. Он вел куда-то, что я не мог определить, что не имело ничего общего с право и лево, верх и низ, чем мой мозг не мог справиться или принять, кроме как просто Извне. И по этому жуткому коридору, медленно и неумолимо направлялась одинокая фигура. Она была слишком далеко в этой непостижимой перспективе, чтобы ясно ее разглядеть, но я знал, кто это был, кто это должен быть. Лилит узнала, что затеяли, и пришла, чтобы нас остановить.

Мерлин вышел вперед и встал перед коридором, глядя туда и преграждая путь. Он выглядел… меньше, слабее. Он поднял мертвые серые руки, заметно затронутые тлением, и начертал в воздухе сияющие фигуры, ожившие символы (в оригинале — sigilsот лат Sigillum— печать; знак изображение или магический символ), плюющиеся и переливающиеся освобождающейся из них энергией. Из последних сил он произнес старые и могущественные Слова, взывая властью своего ужасного имени к древним силам и жутким созданиям, но ничего не произошло. Князья Ада больше боялись Лилит, чем его. Мерлин попытался открыть под ногами Лилит межпространственные лазы, чтобы отправить ее в какое-нибудь другое, опасное измерение, откуда ей придется силой прокладывать себе дорогу назад…но Лилит просто прошла прямо по ним, словно их там и не было. А, может быть, для нее они и не существовали. Ведь она была Лилит, запечатленная на материальный мир силой собственной воли, а он — лишь мертвый колдун. Шаг за шагом она приближалась, улыбаясь своей жуткой улыбкой, несмотря на все усилия, предпринятые Мерлином, чтобы ее остановить или хотя бы замедлить. И, наконец, она шагнула в бар, а коридор исчез за ее спиной, и снова стена стала просто стеной.

— Привет, Мерлин. Ну и шум ты устроил. Можно подумать, ты не рад меня видеть. И это после того, как я свернула со своего пути, чтобы найти и принести тебе отличный подарок. — Она подняла левую руку и показала ему темную мертвую массу мышечной ткани. Он сразу же узнал, что это, и издал звук, как будто от удара. Лилит завлекательно рассмеялась. — Да, это твое давным-давно потерянное сердце, маленький колдун. То, чем я занималась все эти годы, с тех пор, как вынуждена была перестать быть женой и матерью. Я знала, что должна отыскать твое сердце раньше, чем ты это сделаешь, потому что ты был единственным, у кого был шанс противостоять мне. Если бы только ты был целым. Мерлин Сатанинское Отродье, рожденный, чтобы быть Антихристом, но у тебя духу не хватило. Кстати, я недавно говорила с твоим отцом, и он все еще очень зол на тебя.

— Отдай мне мое сердце, — сказал Мерлин.

— Оно было очень хорошо спрятано, — продолжала Лилит. — Ты не поверишь, когда и где я, наконец, нашла его.

— Чего ты хочешь от меня? — спросил Мерлин.

— Вот так-то лучше, — Лилит улыбалась Мерлину словно учитель нерадивому ученику. — Ты можешь получить назад свое сердце, Мерлин. Все, что тебе нужно сделать, это пасть ниц, встать на колени у моих ног и поклястся твоим нечестивым именем, что будешь поклонаться мне до конца своих дней.

Комментариев (0)
×